告子下10白圭

告子下10白圭

00:00
09:28

10


本章人物白圭,周人,名丹。事魏惠王,善水利工程。史記貨殖列傳記載白圭「善貿易,薄飲食,忍嗜欲,節衣服,與用事童僕同苦樂,趨時若猛獸摯鳥之發。」白圭說自己在管理生產的態度是「猶伊尹、呂尚之謀,孫吳用兵,商鞅行法是也。是故其智不足與權變,勇不足以決斷,仁不能以取予,彊不能有所守,雖欲學吾術,終不告之矣。」可以感受到白圭是用治國的態度,在經營他的事業,也知道他是物質慾望淡泊,自我要求嚴格的君子。在當時生產業界,都以白圭為第一人,可見其受尊崇程度。漢書也說他是經營貿易、發展生産的理論鼻祖。有說治水利的白圭,與史記中治生產的白圭,是不同的兩人。這並不影響。


白圭曰:「吾欲二十而取一,何如?」孟子曰:「子之道,貉道也。萬室之國,一人陶,則可乎?」曰:「不可,器不足用也。」


【語譯】白圭說:「我想要將稅率改為二十分抽取一分,您以為如何?」孟子說:「閣下的作法,是北方貉國的稅法(野蠻人的稅法不可取)。(舉例說)假如一國有萬戶人家,只有一人燒製陶器,可以嗎?」白圭:「不可以,因為一人燒出的陶器數量,絕對不夠萬戶使用。」


【註釋】貉,北方夷狄的國名(音莫),若稱動物則音合。陶,燒製陶器。


依據四書章句孟子集注稱,堯舜之道的稅率是十取一分,白圭所提出二十取一的稅率,是將原本的稅率降低,是有利於民,但卻不利政府收支,於是孟子提出反對理由。


曰:「夫貉,五穀不生,惟黍生之。無城郭、宮室、宗廟、祭祀之禮,無諸侯幣帛饔飧,無百官有司,故二十取一而足也。今居中國,去人倫,無君子,如之何其可也?陶以寡,且不可以為國,況無君子乎?欲輕之於堯舜之道者,大貉小貉也;欲重之於堯舜之道者,大桀小桀也。」


【語譯】孟子說:「貉國的土地荒涼貧瘠,五穀不生,只能長出黍。國家中也沒有設立城廓、宮殿、宗廟與祭祀典禮,更不像中國天子在應付諸侯朝見時,要餽贈幣帛,預備應酬招待宴席,(貉國人口簡單)也沒有設立各部百官,所以他們稅收由二十取一分就足夠國家開銷。但是我們中國若是捨棄人倫貴賤分別,沒有君子領導人民,要如何才能管理天下呢?陶器太少的地方,尚且不能成為國家,更何況是沒有君子(領導眾人)的社會?假如稅收比堯舜的制度還要輕薄,那就是大貉小貉的差別。稅收若是超過堯舜訂立的制度,那就是大桀小桀的分別。」



以上内容来自专辑
用户评论

    还没有评论,快来发表第一个评论!