告子下09良臣民賊

告子下09良臣民賊

00:00
04:28

09

孟子曰:「今之事君者曰:『我能為君辟土地,充府庫。』今之所謂良臣,古之所謂民賊也。君不鄉道,不志於仁,而求富之,是富桀也。」

【語譯】孟子說:「今天幫君主做事的人都會說:『我能為君主擴大土地,充實府庫。』這是今天所謂良臣,古代卻稱它是人民盜賊。假若君主行為不遵循正道,思想又不志向仁德,做下臣者卻天天想幫君主尋找更多錢財,這是在幫夏桀搜刮財富。」

【註釋】辟,同闢,開闢。鄉,同嚮、向。

『我能為君約與國,戰必克。』今之所謂良臣,古之所謂民賊也。君不鄉道,不志於仁,而求為之強戰,是輔桀也。

【語譯】(孟子說)幫君主做事的人又都會說:「我能為君主締約盟國,(得到盟國幫助之後)打仗一定勝利。」這是今天所謂良臣,古代卻稱它為人民盜賊。假如君主行為不遵循正道,思想又不志向仁德,而做下臣者(不能引導君主向正道)卻時時找機會幫君主製造戰爭,這是在輔助夏桀殘害人民。

【註釋】約,締結。與,合作。約與國,與他國締結合作,彼此相互支援,或共同攻擊其他國家。

由今之道,無變今之俗,雖與之天下,不能一朝居也。

【語譯】按照如今社會行走的方向,已經是無法改變今天世俗的價值觀念。(可是用那種價值觀念去治國)就算是給他全天下(讓他統領天下),也不能將天子位子坐穩一天。

【註釋】今之道,今天社會行走的方向,是愈來愈沉淪墮落的方向。今之俗,當時的價值觀。當時所謂良臣,必須能為君主開闢土地,搜刮財富,結合友國,攻擊敵國,侵略他國。



以上内容来自专辑
用户评论

    还没有评论,快来发表第一个评论!