On her role in the film.在电影中的角色。
I played the narration, I'm the narrator of the movie rather like sort of David Attenborough doing a narration of on a nature film. I'm the wise and knowledgeable and removed and objective voice, telling the story of Barbie.我担任的是电影的旁白,就像大卫·爱登堡爵士在自然纪录片里的旁白一样。我睿智、博学、冷静、客观地讲述着芭比娃娃的故事。
On what made her want to take part.为什么想参演这部电影。
I wanted to take part because of Greta, really, you know, I mean I'm a huge admirer of her as a director. She's done some wonderful wonderful work as a director. I've also worked with her in the past as an actor, we're actresses in a film together and we sort of bonded on that film. So we became friends at that point, so I really wanted to sort of be a part of this for her, really.我想参加是因为格蕾塔,真的,我非常崇拜她这位导演。作为导演,她的作品非常出色。我过去也曾作为演员与她合作过,我们是一部电影中的女演员,我们在那部电影中结下了深厚的友谊。因此,我们在那一刻成为了朋友,所以我真的很想为她参与到这部电影。
On the approach to the story.关于故事的创作手法。
I think, you know, the fact is Barbie is such an intrinsic part of our culture now, especially obviously for girls. And she's historically now been around for a long time and are sort of embedded in our culture and in many people's histories.我认为,实际上芭比娃娃已经成为我们文化中不可或缺的一部分,尤其是对女孩来说。从历史上看,芭比娃娃已经存在了很长时间,并且已经融入了我们的文化和许多人的历史。
So it... you know, it's interesting to have a both a feminist and an objective and a different look at the sort of a wild absurdity and dream and fabulousness of Barbie. And I think that's what Greta's group did.所以......以一个女权主义者的视角、客观的视角和不同的视角来看待芭比娃娃的荒诞、梦幻和美妙,是非常有趣的。我想这正是格蕾塔团队所做的。
还没有评论,快来发表第一个评论!