《茶经》九之略

《茶经》九之略

00:00
03:35
《茶经》

作者:陆羽

九之略

其造具:若方春禁火之时,于野寺山园丛手而掇,乃蒸,乃舂,乃拍,以火干之,则棨qi3、扑、焙、贯、棚、穿chuan4、育等七事皆废。

【译文】

造茶的工具:如果正当春季寒食节禁火时,在野外寺院或山林茶园,众人一起采摘茶叶,当即就地蒸熟,捣碎,拍打,用火烘干,那么,棨、扑、焙、贯、棚、穿、育等七种工具就可以省掉了。

其煮器:若松间石上可坐,则具列废。用槁薪、鼎之属,则风炉、灰承、炭挝wo1、火、交床等废。若瞰kan3泉临涧,则水方、涤方、漉水囊废。若五人已下,茶可末而精者,则罗合废。若援藟lei3跻ji1岩,引絙geng1入洞,于山口炙而末之,或纸包、盒贮,则碾nian3、拂fu2末等废。既瓢、碗、筴jia2、札、熟盂、鹾cuo2簋gui3悉以一筥盛之,则都篮废。但城邑之中,王公之门,二十四器阙que1一,则茶废矣。

【译文】

煮茶用具:如果在松林间有石可放置茶具,那么具列就可以不用。如果用干柴、鼎锅之类烧水,那么风炉、灰承、炭挝、火、交床等等都可不用。如果靠近泉水临近溪涧,那么水方、涤方、漉水囊也可以不用。如果是五人以下出游,茶又可研磨得比较精细,那就不必用罗筛了。倘若攀援着藤蔓登上山岩,或拉着粗绳索进入山洞,便先在山口把茶烤好研细,或用纸包、盒子装好,那么碾、拂末也可以不用。如果瓢、碗、火、札、熟盂、鹾簋等都放在一个筥内,都篮也可以不用。但是,在城市之中,王公贵族之家,如果二十四种煮茶器皿中缺少一样,茶道就废了。
以上内容来自专辑
用户评论

    还没有评论,快来发表第一个评论!