一休さんがお寺に帰ろうとした時です。「大変大変」向こうから慌ててやってきたのはお侍この慎之介くん
一休正准备回寺庙。
“不好了 不好了”急忙赶过来的是武士 このしんのすけくん。
「お城の殿様が一休さんを探している。君を困らせようとしているんだ。」「それは面白い。殿様に会ってみよう。」
“城主在找你呢 一休。他要刁难你。”
“有意思,带我去见城主。”
「お前が噂の一休か」お城の殿様は虎の絵の屏風を指差して言いました。「この虎は夜中に屏風から抜け出して暴れるのだよ。だから縄で縛ってもらいたい」ふふふ…いくらとんちのきく一休でも屏風の虎はしばれまい。」
“你就说传说的一休?”城主指着画着老虎的屏风说:“这只老虎半夜三更从屏风中跳出来放肆。你用绳子把它拴住。”
“呵呵 不管多么机智的一休也不能拴住屏风里的老虎。”
早速一休さんは縄を持つと屏風の前で腕まくり。「さぁ、いつでも縛ってご覧に入れますから、虎を追い出してください」「むむむ、なんだって!」困った殿様は思わず扇子で自分の頭をぽこん。「一休のとんちにはいや、まいった まいった」
一休马上拿起绳子,挽起袖子站在屏风前说:“快,把老虎赶出来,我已准备好了,现在随时可以把它捆起来。”
“呃 呃 什么?”城主不禁用扇子敲打自己的头,对一休说:“ 一休的机智,真是佩服 佩服。”
以上内容来自专辑