一人ぼっちの木

一人ぼっちの木

00:00
03:55
森の奥に1本の大きな木がありました。
木はいつも一人ぼっちでした

深林里有一颗大树。
大树总是孤身一人

木には色とりどりの葉っぱがありません。おしゃれな小鳥は「美しい木にしか止まらないの」と飛んでいってしまいます。

树没有五颜六色的叶子。爱漂亮的小鸟对树说
:“我只停留在漂亮的树上”然后飞走了。

木には涼しい木陰が作れません。
汗っかきのこぐまは「暑くてこんな所では休めないよ」と逃げ出してしまいます。

树不会做凉爽的树荫。
爱出汗的小熊对树说“这么热,在这样的地方没法休息”跑掉了。

木にはおいしい木の実もついていません。
はらぺこなクリスやウサギたちは「あっちのほうに甘い食べ物があるんだよ」と通りすぎてしまいます。

树没有结好吃的果子。
肚子饿了的小松鼠和小兔子经过说:“那里有甜甜的果子,我们去那吧。”

お腹には大きな穴が開いています。
動物たちはその真っ黒の穴をとっても怖がっていました。

树的腹部有一个大洞。
动物们都非常害怕那个漆黑的洞


ある日の昼下り
木が居眠りしていると、いつの間にか雨が降ってきました。
そっと目を開けると小さな男の子が1人泣いています。
「このままじゃぁ風邪引いちゃう!」
しかし木は雨をしのげる葉っぱはありません。

一天下午,树打盹的时候,突然下起了雨。
微微睁开眼睛,看到小男孩一个人在哭。
“这样会着凉的。”
但是树没有躲雨用的树叶。

木はなんとかしようと一生懸命体を揺すってみたり、うんと背伸びをしてみたりしました。
体を動かしたことのなかった木は初めて汗をかきました。
树于是拼命地摇晃着身体,伸直了身体。
从来不运动的树第一次出了很多汗。

すると真っ暗だった木のお腹に優しい明かりが灯りました。
男の子はその灯りに気がつくと、そっと中に入って雨宿り
木ははじめての出来事に嬉しくてたまりませんでした。

于是,树漆黑的大洞里亮起了的微光。
男孩发现大洞里发出微微的光,于是到大洞里去躲雨。
第一次有人靠近自己,树感到非常的高兴。

どれくらいの時間が経ったでしょうか。
遠くから誰かを呼ぶ声が聞こえます。
パパとママが男の子を迎えに来ました。
木はまた一人ぼっち

不久,从远处传来唤人的声音。
原来是男孩的爸爸妈妈来接他了。
树又成了独自一人。


「どうしてみんな僕と一緒にいてくれないんだろう」と木はぽつりとつぶやきました。
その時パタパタと足音が聞こえてきて…。。

“为什么大家都不和我在一起?”
树独自嘀咕着。这时,哒哒,传来了脚步声。

やってきたのはあの時の男の子です。
男の子はそっと木のお腹の中に入ると、ぴょこんと顔を出して大きな声で叫びました。「おーい」
すると

あちらこちらからたくさんの子供たちが集まってきました

原来是那个躲雨的男孩子。
男孩子悄悄地进入树洞里。然后探出脑袋大叫道“喂…”
于是,一群小孩子从四面八方跑过来了


男の子は自慢げに、この木はね お日様みたいにあったかいんだ!僕が雨の日に見つけたんだよ」とみんなに言いました。男の子を助けようと頑張った木は体が暖かくなって、中は優しい光で照らされ、絨毯のように柔らかな草が茂っていました。太くてごつごつした体は木登りにぴったりです。

小男孩自豪地对大家说:“这棵树像太阳一样非常暖和。它可是我在一个下雨天发现的。”

努力帮助小男孩的树,身体变得非常暖和,树洞里散发着微微的光芒,长满了像毛毯一样软绵绵的小草。粗而壮实的树正好适合用来爬树。


一人ぼっちだった木は森で1番賑やかで幸せな木になりました

孤独的树成为了森林里最热闹且最幸福的一颗树。
以上内容来自专辑
用户评论

    还没有评论,快来发表第一个评论!