日常丨有没有出圈的春节宅家棉服?丑也要穿!

日常丨有没有出圈的春节宅家棉服?丑也要穿!

00:00
07:28

公众号:中村Radio 中村日语

日语课程咨询:japanesefan

中村日语公益课堂 CCtalk群号:8659602

本期│有没有出圈的春节宅家棉服?丑也要穿!

以下为小編整理的中文版相谈录 提问→Q;老师→N;


Q:中村老师,晚上好!

N:晚上好!工作辛苦了。

Q:今天是居家办公的最后一天。明天可以去公司了。

N:太好了,周末可以出去玩。隔离结束后,你想做什么呢?

Q:街でぶらぶらしたい。

N:街を、街をね、街をぶらぶらしたい。(敲黑板:聊天室中,中村老师会通过重复上麦者的话,来纠正语法错误)

逛街很好啊!你是一个人逛街还是和别人一起?

Q:如果朋友有时间的话,和朋友一起。

N:加上朋友一起,真不错呀!我的朋友不是生病就是回日本了,太难了。

Q:太不容易了。

省略终于可以走出家门上班的内容

N:实际上一直居家办公也不错,公司会查岗吗?

Q:没人查岗,因为每天都会和同事联系工作。

N:大家在家上班都穿什么衣服呢?和工作时一样的衣服吗?

Q:是的,和工作时差不太多,因为没有睡衣。

N:是呀,男生穿睡衣吗?

Q:因人而异吧。

N:这样啊!我在家穿的也不是睡衣。

Q:以前上学时倒是经常穿。

N:「パジャマ」——是指不穿出去的衣服哟。日本人说的「パジャマ」,通常是指「部屋着」。「パジャマ」是指晚上睡觉或泡澡出来后穿的衣服,肯定是不能穿出去的。

Q:这个我明白。

N:在中国,每当进入冬季,奇奇怪怪的造型也多起来了呢。比如,带“耳朵”的帽子多了起来,晚上也可以看到女孩子们穿着可爱的“冬季棉服”。

Q:确实有这种情况。

N:嗯嗯,经常在电梯里,有种错觉,以为看到了“动物”

我刚来中国的时候,确实很吃惊。大家穿的冬季棉服,日本人怎么看都是睡衣。有很多人穿着它上街,我就感到很疑惑。咦,大家穿的是睡衣吗?但是穿着它出来的话,应该不是睡衣吧。

Q:想法不太一样。

N:是这样的,还有就是睡衣的样式。日本的话,基本上不会穿出去。

Q:大概这是现在的流行趋势吧。

N:帽子上带“耳朵”大概也是流行趋势吧。从几年前就开始了。嗯,女孩子嘛(应该可可爱爱的)。

小明的公司进入12月会不会特别地忙?

Q:现在是年末,所以不忙。

N:因为是年末,所以不忙,这还不错呀。

Q:我是编程的,项目最好不要在年内完成。

N:就是说12月内不要完成项目。

Q:是的,春节后完成吧。因为春节大家都休息。

N:原来是这样,万一春节期间出现Bug什么的,大家还要上班。(敲黑板:中村老师边聊天还要边关注字幕输入正确与否―その「バッグ」が違う。促音がいらない。「バック」〇「バグ」)

Q:是的。

N:是呀,春节期间,大家都想忘记工作。学习了,和不同行业的人聊一聊,真的能学到东西。欢迎下次再来聊聊你的上海之行~

以上内容来自专辑
用户评论

    还没有评论,快来发表第一个评论!