《神曲》之地狱篇第二十四章

《神曲》之地狱篇第二十四章

00:00
10:46
《神曲》之地狱篇

作者:但丁

第二十四章

在新岁刚启、生机勃发的月份,
即太阳在宝瓶宫下把头发濯zhuo2洗、
长夜开始向白昼看齐的时辰,

白霜在大地上抄写白姐姐的美仪,
设法在下方把她的形象描绘,
却鲜xian3 能握着笔坚持到底;

一个年轻的农夫,饲料乏匮,
起床向外面张望时看见田野
白茫茫的一片;于是拍着大腿,

返回屋中,走动着抱怨不迭,
像个可怜的人不知该怎么办;
然后再走出来,比刚才乐观了些,

因为这时,他看见世界已猝cu4然
改变了面貌,于是拿起牧杖
去放牧,把羊群往外面驱赶。

看见老师的前额遭愠色蔽挡,
我也像农夫一样,失去了勇气,
也很快就有膏药来替我敷伤;

因为,到了那断桥所在之地,
导师就转身,和颜悦色地望着我,
和我先前在山脚所见无异。

这时,他已把断桥仔细观察过,
心里有了打算。只见他把
两臂张开,然后把我紧捉。

恍如办事的人细算精打,
事前总好象有了妥善的安排,
他把我抱上一块巨石的刹那,

目光已经前移,望着另一块
说道:“过了这块,把那块踏牢;
不过要先看石头是否堪踩。”

那可不是身披大氅chang3者的信道——
维吉尔身轻,我要被推-我们
鲜能在巉岩的石崖间跃低爬高。

如非斜坡在我们所处的部分
比另一面崖壁矮——不知道老师
会怎样;我呢,必会在那里败阵。

不过,由于罪恶之囊都一致
朝着深坑最深处的入口倾斜,
每个峡谷都是一面陡驰,

另一面较矮的则向下方缓跌;
到后来,我们还是登上了高处,
看最末的石块在那里收结。

这时,我的肺已经空气全无,
结果一到那里,就马上坐下来,
再也不能够跨出一步半步。

“现在,你得把所有的怠惰抛开,”
老师说:“因为在羽垫上安坐,
在毛毯下安躺,都不会扬名百代。

一个人,没有嘉名而一生白活,
留在尘世之上的残痕余迹,
就会像风中的轻烟、水中的泡沫。

那么,起来吧,用你的精神平息
气喘。精神不让体重拖垮,
就可以取胜,赢得所有的战役。

还有更长的梯级需要攀爬;
离开了这些人还不够。要是你明白
我的意思,就为自己振作吧。”

于是,我虽觉气促,仍站了起来,
表示气息并不是那么柔弱。
说:“走吧,我康强了,再没有惊骇。”

我们继续前行,攀上那石坡。
我们的路,巉岩、狭窄而崎岖,
比先前所走的一条陡峭得多。

我边走边说话,以掩饰我的心虚。
这时,另一个深坑传来了人声。
那人声,未能说出清晰的话语。

我虽在拱桥之背,下临深坑,
却不知道声音所说的内容。
不过说话者似乎在奔跑挪腾。

我弯了身,竭力望入坑中,
可是里面太暗,望不到坑底。
于是我说:“老师呀,到下一重

围堤吧,然后让我们沿石壁下移。
在这里,我侧耳倾听,却听不清楚;
俯身下望,又看不到任何东西。”

维吉尔说:“我给你唯一的答复,
是依你的说法做;要求恰当,
就该有沉默无声的行动为从属。”

拱桥的尾部,通向第八道堤防。
在那里,我们沿拱桥降落深坑,
里面的景物就豁然变得开朗。

我看见许多毒蛇在坑里挤成
可怕的一窝,而且有怪异的种类。
现在想起来,热血仍会变冷。

啊,多沙的利比亚不要再乱吹;
因为,她即使孕育爪蛇、标枪蛇、
摇尾蛇、飞蛇,以及两头蛇等毒蝰kui2,

即使这些毒蝰再加上整个
埃塞俄比亚和红海地区所产,
也从来没有这么繁多凶恶。

这凶残的蛇群,样子异常黯黮。
中间,赤裸惊怖的阴魂在奔走;
都没有隐身石,也休想有地方避难。

他们的双手,被毒蛇捆在背后。
这些毒蛇,在亡魂的腰间把头颅
和尾部伸出,在前面纠结缠扣。

哎哟,在这边堤上,在我们立足处,
一条蛇突然向一个阴魂飞袭,
在肩胛处贯穿了他的颈部。

刹那间,比书写O字或I字都要迅疾,
那阴魂突然着火焚烧,且注定
要全部化为灰烬而垮塌崩离。

阴魂在地上瓦解后,不到半顷,
那些灰烬就自动聚拢在一块,
然后,转瞬间又恢复了原形。

情况就恍如古代大哲的记载。
大哲们一致认为,五百年将没,
不死鸟就死亡,然后复活过来。

她一生不靠百草或五谷过活;
只吃流自乳香和香脂的珠滴,
最后以甘松和没药把尸体包裹。

阳间的人,遭到妖魔的邪力
下扯,或遭其他的障碍羁拉
而跌倒地上,常会不明所以,

爬起来之后,由于羞恼太大,
会感到无比困惑,睁大了眼睛,
一边四顾,一边唏嘘叹咤。

罪人爬起来,也是这样反应。
多么严峻哪,为了治恶惩罪,
神的力量竟倾泻这样的严刑!

过了一会,导师问他是谁。
他闻言答道:“不久之前,我才由
托斯卡纳泻落这可怕的谷内。

我喜欢的生活,不像人而像兽。
我简直是骡。我叫凡尼·富奇,
是畜生,正好以皮斯托亚为窦。”

于是,我对导师说:“叫他别逃逸;
问问他,掷他到这里的,是什么罪愆。
依我看,他既好杀,又恣睢暴戾。”

有罪的阴魂听了,并不饰掩,
却扭转面孔,聚精会神地望着我,
感到无地自容而羞赧nan3满面。

然后说:“我的处境凄惨愁惙,
你已经知道;此刻叫你目睹,
我的痛苦甚于阳寿被剥夺。

你提出的问题,我不能不答复。
我被掷得这么深,是因为我偷了
圣器收藏室里的名贵器物-

罪状却错误地转嫁给第三者。
不过,我怕你一旦离开这阴间,
会因这里的情景获幸灾之乐。

因此,请你侧耳听我的预言:
皮斯托亚会首先整肃黑党;
接着,翡冷翠会把人事改变。

战神马尔斯会从乌云和翳瘴
满布的马格拉谷把岚气曳拉;
然后,如烈风暴雨之不可抗,

战争会在皮切诺的原野爆发。
在那里,战火会突然把云层撕破,
结果白党会全部遭到鞭挞。

为了困扰你,我先向你言说。”
以上内容来自专辑
用户评论

    还没有评论,快来发表第一个评论!