诗经.小雅.采薇(先秦)

诗经.小雅.采薇(先秦)

00:00
00:52

诗经.小雅.采薇(先秦)

昔我往矣,

杨柳依依。

今我来思,

雨雪霏霏。 

行道迟迟,

载渴载饥。

我心伤悲,

莫知我哀!

注释

1.     昔:从前,文中指出征时。往:当初从军。

2.     依依:形容柳丝轻柔、随风摇曳的样子。

3.     思:用在句末,没有实在意义 雨:音同玉,为 “下” 的意思。

4.     雨雪:下雨。雨,这里作动词。霏(fēi)霏:雪花纷落的样子。

5.     迟迟:迟缓的样子 。

译文

回想当初出征时,

杨柳依依随风吹;

如今回来路途中,

大雪纷纷满天飞。

道路泥泞难行走,

又渴又饥真劳累。

满心伤感满腔悲。

我的哀痛谁体会!


 


以上内容来自专辑
用户评论

    还没有评论,快来发表第一个评论!