正编下 魏牟版外篇二十二——达生(十)

正编下 魏牟版外篇二十二——达生(十)

00:00
07:25
梓庆削木为鐻(1),鐻成,见者惊犹鬼神。
鲁侯见而问焉,曰:“子何术以为焉?”
对曰:“臣工人,何术之有(2)?虽然,有一焉(3)。臣将为镰,未尝敢以耗气也,必斋以静心(4)。斋三日,而不敢怀庆赏爵禄(5);斋五日,不敢怀非誉巧拙(6);斋七日,辄然忘吾有四肢形体也(7)。当是时也,无公朝,其巧专,而外滑消(8);然后入山林,观天性,形躯至矣。然后成现鐻,然后加手焉。不然则已(9)。则以天合天(10),器之所以凝神者(11),其由是欤?”(12)

今译
梓庆削凿木料制作编钟木架,完成以后,见者惊为鬼斧神工。
鲁侯见了问他,说:“你用了什么方术呢?”
梓庆回答说:“我只是工匠,怎么会有方术?尽管如此,确有一技。我将要制作编钟木架之前,从来不敢消耗真气,必须斋戒静心。斋戒三天,而后丧忘庆赏爵禄;斋戒五天,不敢怀想毁誉巧拙;斋戒七天,就能丧忘我有四肢形体。到了此时,我已丧忘朝廷,技巧专一,而外境樱扰均已消除;然后我进入山林,观察树木的天性,选取形貌合意的材料。然后心中浮现成品木架,然后动手加工。不能如此我就停止。这样以人之天性合于物之天性,木器之所以凝聚我的心神,恐怕由此吧?”
以上内容来自专辑
用户评论

    还没有评论,快来发表第一个评论!