击鼓其镗,踊跃用兵。土国城漕,我独南行。
从孙子仲,平陈与宋。不我以归,忧心有忡。
爰居爰处?爰丧其马?于以求之?于林之下。
死生契阔,与子成说。执子之手,与子偕老。
于嗟阔兮,不我活兮。于嗟洵兮,不我信兮。
Complaint of a Soldier
The drums are booming out;
We leap and bound about.
We build walls high and low,
But I should southward go.
We follow Sun Zizhong
To fight with Chen and Song.
I cannot homeward go;
My heart is full of woe.
Where stop and stay our forces
When we have lost our horses
Where can we find them,please?
Buried among the trees.
Meet or part, live or die;
We made oath,you and I.
When can our hands we hold
And live till we grow old?
Alas! so long we've parted,
Can I live broken-hearted
Alas! the oath we swore
Can be fulfilled no more.
以上内容来自专辑
您的声音节奏感很好朗读的非常棒方便回关一下吗希望能和您多多交流