大批员工离职!TikTok企业文化在英国翻车了(朗读版)|E0613

大批员工离职!TikTok企业文化在英国翻车了(朗读版)|E0613

00:00
00:31

光听晨读怎么过瘾?快来加入友邻优课【夏说英文晨读训练营】吧!

服务重磅升级:

1、每周夏鹏老师、Jimmy、Q等晨读老师在线直播交流

2、 每周一次Jimmy老师在线连麦纠音,指导发音

3、每天更新(晨读&经典配音&夜听),提供英语环境;

每日仅限200个名额,加入晨读群还送72节夏鹏老师视频课—《英文学习方法论》,解决你的英语学习疑难杂症。

参与方式:关注微信公众号【夏说英文晨读】,回复“晨读”。不来太亏哦!


▍原文


TikTok is investigating claims of an aggressive work culture after a senior executive at the firm allegedly said he "didn't believe" in maternity leave.


The Financial Times reported that Joshua Ma has now stepped back and been replaced in his role leading the social media firm's UK ecommerce team.


It follows a probe by the newspaper which alleged a staff exodus from TikTok's London offices.


▍语言点 


1. investigate /ɪnˈvestəɡeɪt/ v. 调查(look into) 

2. aggressive /əˈɡresɪv/ adj. 好强的,渴望成功的;好斗的,咄咄逼人的

· an aggressive work culture 激进的企业文化

· A successful businessman has to be aggressive.

一个成功的商人,一定很好强。

· Jim’s voice became aggressive.

吉姆的声音变得咄咄逼人。

3. allegedly /əˈledʒɪdli/ adv. 据说,据称 

4. maternity leave 产假

· sick leave 病假

· annual leave 年假

· paid leave 带薪休假


5. step back 退一步,置身事外(temporarily stop being involved in an activity or situation in order to think about it in a new way) 

· Let's just step back from the problem and think about what we could do.

这个问题我们先退一步,思考一下怎么解决。


6. allege /əˈledʒ/ v. 指称

7. exodus /ˈeksədəs/ n. 大批离开 


▍复述文本


Rumour has it that TikTok’s having a 996 aggressive work culture. They work from 9 am to 9 pm, six days a week. And their headquarters are now looking into it. A senior executive Joshua Ma allegedly said he "didn't believe" in maternity leave, which caused a stir. 


Because of this, he’s now stepped back and been replaced in his role. Previously he led TikTok’s UK ecommerce team.


Then there’s a probe which alleged a staff exodus from TikTok's London offices.


再次提醒:快来加入友邻优课【夏说英文晨读训练营】

每周读老师直播交流+每周Jimmy连麦纠音+丰富英语内容

今日仅限200个免费名额,参加还送72节夏鹏老师视频课—《我的英文学习方法论》。

参与方式:关注微信公众号【夏说英文晨读】,回复“晨读”即可。快来和晨读老师们直播连麦!



以上内容来自专辑
用户评论

    还没有评论,快来发表第一个评论!