着重从历代注解中理解论语的内涵
并透过英国汉学家李雅各的翻译学习英文
主讲人: 燃灯书院 朱老师
子曰:“人而不仁,如礼何?人而不仁,如乐何?”
[礼记乐记:乐由中出,礼自外作。乐由中出故静,礼自外作故文。大乐必易,大礼必简。乐至则无怨,礼至则不争。]
注解:
1:皇侃疏:「此章亦为季氏出也。季氏僭滥王者礼乐,其既不仁,则奈此礼乐何乎?」
2:论语新解:「仁乃人与人间之真情厚意。由此而求表达,于是有礼乐。若人心中无此一番真情厚意,则礼乐无可用。如之何,犹今云拿它怎办,言礼乐将不为之用也。孔子言礼必兼言乐,礼主敬,乐主和。礼不兼乐,偏近于拘束。乐不兼礼,偏近于流放。二者兼融,乃可表达人心到一恰好处。」
(子曰:“人而不仁,如礼何?人而不仁,如乐何?”)
The Master said, "If a man be without the virtues 仁心 proper 本身的 to humanity人;人类, what has he to do with the rites 仪式 of propriety 礼仪,礼节 ? If a man be without the virtues proper to humanity, what has he to do with music?"
还没有评论,快来发表第一个评论!