208《小雅.鼓钟 》英文 思丁

208《小雅.鼓钟 》英文 思丁

00:00
00:57

《Bells and Drums》


The bells ring deep and low;

The vast river waves flow,

My heart is full of woe,

How can I forget then

Those music-making men?


The bells sound shrill and high;

The river waves flow by.

My heart heaves long,long sigh.

How can I forget then

Those music-loving men?


The bells and drums resound;

Three isles emerged,once drowned.

My heart feels grief profound.

How can I forget then

Those music-playing men?


They beat drum and ring bell,

Play lute and zither well.

In flute or pipe excel,

Sing odes and southen song

And dance with nothing wrong.





以上内容来自专辑
用户评论
  • 秦耕读

    Bells and Drums The bells ring deep and low; The vast river waves flow, My heart is full of woe, How can I forget then Those music-making men? The bells sound shrill and high; The river waves flow by. My heart heaves long,long sigh. How can I forget then Those music-loving men?

  • 秦耕读

    The bells and drums resound; Three isles emerged,once drowned. My heart feels grief profound. How can I forget then Those music-playing men? They beat drum and ring bell, Play lute and zither well. In flute or pipe excel, Sing odes and southen song And dance with nothing wrong.

  • 金宝Kimball杨侃徽

    这应该是你女儿的声音!年轻有穿透力,但老师的声音更绵柔