故事简介
一位高傲的王子在宏伟古堡独居,因拒绝一名貌丑老婆婆借宿,被施咒变成了野兽,连这位王子的仆人都变成各样家具,要解除魔咒就要这位变成野兽的王子学会真心待人。
Beauty and the Beast
So this is the story of Beauty and the Beast...
When his vision cleared, the old beggar was gone.
In her place, was the most beautiful woman the Prince had ever seen.
She was floating above him... emitting a dazzling golden light, not unlike the sun.
Instantly the Prince knew exactly what she was...
for he had read about such things: she was an Enchantress.
A woman of magic, who had put him to the test.
And he had failed...
Falling to his knees, the Prince held up his hands, "please" he said.
Now he's the one to beg "I'm sorry! Enchantress. You are welcome in my castle for as long as you like!"
The Enchantress shook her head….
She had seen enough to know that it was a hollow apology.
The prince had no kindness, nor love in his heart.
中英对照
Beauty and the Beast
美女与野兽(节选)
So this is the story of Beauty and the Beast...
When his vision cleared, the old beggar was gone.
当他的视线逐渐变得清晰,乞讨的老妪已不见了踪影。
In her place, was the most beautiful woman the Prince had ever seen.
代替她的,是王子有生以来见过的最美丽的女人。
She was floating above him...
她在空中悬浮飞舞...
emitting a dazzling golden light, not unlike the sun.
全身散发着璀璨的金色光芒胜似骄阳。
Instantly the Prince knew exactly what she was...
对于她究竟是谁,王子瞬间了然于心。
for he had read about such things: she was an Enchantress.
他曾听说过关于她的故事,她是一位女巫。
A woman of magic, who had put him to the test.
这位会施魔法的女人,刚刚是在考验他啊,
And he had failed...
可他却输得一败涂地...
Falling to his knees,
王子双膝跪地...
the Prince held up his hands, "please" he said.
高高举起双手,大声叫喊:“拜托!”
Now he's the one to beg
如今,换做他成了乞求者:
"I'm sorry! Enchantress.
“女巫,我真的很抱歉!
You are welcome in my castle for as long as you like!"
只要你愿意,你可以随时来我的城堡做客!”
The Enchantress shook her head….
女巫摇了摇头...
She had seen enough to know that it was a hollow apology.
她早就见识够了,这不过是他虚情假意的道歉罢了。
The prince had no kindness, nor love in his heart.
这位王子冷漠无情,心中没有丝毫爱意。
还没有评论,快来发表第一个评论!