E123 千里走单骑 | 车轮上的美国还要啥自行车?

E123 千里走单骑 | 车轮上的美国还要啥自行车?

00:00
18:37

点击订阅我们的节目,不要错过每周的更新哦!!!】

PHOTOGRAPH BY ED JONES, AFP/GETTY IMAGES


课程撰稿人
David
课程讲述人
David


精选段落

(注意:以下均为精选段落,段落之间未必有逻辑连贯性;如需查看全文,请移步讲义最下方原文链接复制链接然后粘贴至搜索栏查看原文)


Is the U.S. becoming more bike friendly? 

美国正在变成自行车大国吗?


01:12①If you’ve noticed more people biking in town over the last year or two, it’s not just in your head

如果你发现美国城市中的骑行者在近一两年间变多了,这并不是你的错觉。


01:57②Biking has exploded during the pandemic, with millions of Americans mounting bicycles for the first time in years. 

骑车出行的人数在疫情期间呈现出爆发式增长,数百万美国人多年来第一次重新骑上了自行车。


03:32③Is it the start of a long-term trend?

这将会是一个长期趋势的开端吗?


03:38④There are good reasons to hope so. 

我们有充分的理由相信会是这样。


03:50⑤Transportation is the largest source of greenhouse emissions in the U.S., and cars and light trucks account for 58 percent of transportation emissions. 

在美国,交通运输是温室气体排放的最主要来源,其中汽车和轻型卡车占到交通运输所产生排放量的58%。


05:22⑥Switching from cars to bikes cuts emissions much faster than switching to electric cars.

从汽车转向自行车,比改用电动汽车所带来的减排效果要更为显著。


07:12⑦“Americans have this image, ‘Oh cycling is just paradise, and it’s always been paradise in Europe,’” said John Pucher, a professor emeritus of urban planning at Rutgers University who specializes in biking. “Wrooong. Not true!”

约翰·普克尔(John Pucher),罗格斯大学(Rutgers University)城市规划专业一位研究骑车出行的荣誉退休教授表示:“许多美国人认为‘骑车很棒,欧洲始终是骑行者的天堂’,这种观点大错特错!”


09:12⑧If some European cities look heavenly to American cyclists today, he said, it’s because over the past few decades they’ve actively reclaimed space in the urban landscape from cars. 

他认为,美国骑行者心目中的“欧洲骑行天堂”的形象,来自于欧洲各个城市在过去几十年间所做出的努力——从机动车道夺回属于自行车的空间。


11:06⑨And some American cities today have started on that same trend.

如今,一些美国城市也开始效仿。


11:15⑩In the late 1990s, only 1 percent of D.C. commuters traveled by bike. 

九十年代末,首都华盛顿(D.C.)仅有1%的通勤者选择骑车出行。


12:28⑪The city started building protected bike lanes in the early 2000s—and by 2018, the number of bike commuters had jumped to 5 percent.

该城市在21世纪初期开始建设有保护带的自行车道,直至2018年,骑车通勤人数已经增至5%。


13:17⑫By comparison, in the German city of Frankfurt in the late 1990s, 6 percent of workers were commuting by bike. 

相比之下,在90年代末的德国法兰克福(Frankfurt),6%的通勤者选择骑自行车上下班。


14:01⑬That city too installed a bunch of bike infrastructure, and by 2018, its bike-commuter rate had reached 20 percent. 

法兰克福也建设了许多骑行的基础设施。到2018年,骑车通勤的人数比例达到了20%。


15:24⑭Buehler, who worked on a study comparing the two cities, said that if D.C. stays the course, it’ll look like Frankfurt in another decade or two.

参与此项对比研究的毕勒(Buehler)表示,如果华盛顿保持这个趋势,那么未来20年内,华盛顿的骑车通勤率将会与法兰克福不相上下。

PHOTOGRAPH BY ED JONES, AFP/GETTY IMAGES
Cyclists ride along a street in New York City on April 6, 2021. Some U.S. cities are committing to making road biking safer.
图为2021年4月6日,一些骑行者们正在纽约的大街上骑自行车。如今,部分美国城市做出了提升骑行安全度的承诺。


精选语言点 

1. 词汇

1)explode /ɪkˈspləʊd/ v. (使)爆炸;激增

=surge v. 汹涌;起大浪,蜂拥而至

=spike  v. 突增

=boom v. 迅速发展,繁荣

mount vt. 增加;爬上;安装,架置

Biking has become more popular=mounting bicycles for the first time in years.

很多人又重新骑车了。

to mount the TV on the wall 把电视挂墙上

mounting bicycles for the first time in years 多年来首次骑车


2)paradise /ˈpærədaɪs/ n. 天堂,天国;(某类活动或某类人的)乐园,完美去处;

=heaven n. 天堂,天空


3)emeritus /ɪˈmerɪtəs/ adj. (尤指大学教师)退休后保留头衔的,名誉退休的  n. 名誉退休者

professor emeritus 荣誉退休教授


4)heavenly /ˈhevnli/ adj. 天堂的;神圣的

5)reclaim /rɪˈkleɪm/ vt. 开拓;回收再利用

reclaim an area from the jungle for agriculture 退耕还林

reclaimed rubber 再生橡胶


6)commuter /kəˈmjuːtə(r)/ n. 上下班往返的人,通勤者


2. 词组
1)in your head 在你的脑海里,表示主观感受/错觉
This is all just in your head. 那些事情都不是真的,都是你错觉。
do calculations in my head 心算

2)green house emissions 温室气体

3)a bunch of 一堆,一群
 a bunch of bike infrastructure 一堆自行车设施

4)stay the course 朝同一方向发展,持续到底
let fate take its course 听天由命
something has run its course 某事已经过去
His grief had run its course. 他的悲痛过去了。

原文链接 

https://www.nationalgeographic.com/environment/article/is-the-us-becoming-more-bike-friendly

以上内容来自专辑
用户评论
  • 磕来耳

    David老师快成城市环保专业户了哈哈哈

    大卫郭先生 回复 @磕来耳: I’m a tree-hugger :)

  • Arloooo

    时间错了好像

  • 时予栀涵

    低碳环保又健身 骑行一举多得~