但丁《神曲/地狱篇》03

但丁《神曲/地狱篇》03

00:00
08:49

地狱篇第三章

()但丁?阿利格耶里 著 黄国彬 译注


由我这里,直通悲惨之城。

由我这里,直通无尽之苦。

由我这里,直通堕落众生。


圣裁于高天激发造我的君主;

造我的大能是神的力量,

是无上的智能与众爱所自出。


我永远不朽;在我之前,万象

未形,只有永恒的事物存在。

来者呀,快把一切希望弃扬。


我所见到的文字,毫无光彩,(10)

用暗色刻在地狱之门的高处。

于是我说:“老师呀,讲得真可骇。


如识途之人,维吉尔这样答复:

一切疑虑,必须在这里摆脱。

一切怯懦,必须在这里结束。


这个地方,我已经向你解说。

悲惨的群伦,你会在这里看见。

他们都享受不到心智的成果。


维吉尔说完,就按着我的手,其和颜

使我放心。然后,他把我带到(20)

凡眸不能目睹的景物之前。


那里,叹息、恸哭凄厉的号啕

在星光全无的空中回荡旋涌。

起先,这景象使我哭泣哀号。


陌生的语言、可怕的话声、各种

充满痛苦的言辞、愤怒的腔调、

尖厉而沙哑的嗓子和众手乱动


乱打的巨响,在骚然涡转咆哮,

在无始无终的幽冥中永不休止,

就像风沙在回飙里疾旋急搅。(30)


我的脑子被惊恐包围。于是

说道:“老师呀,这是什么声音,

听起来好像有人在受着凌迟。


维吉尔答道:“这些人处境可悯,

他们都是可怜的亡魂,在世上

不招闲言,也无令誉可矜。


他们跟一群卑鄙的天使同党。

这些天使,不是上帝的叛徒

或信徒;他们为私利而自成一帮。


天穹嫌他们不够好,把他们放逐;(40)

深坑呢,又不愿给他们栖身之地,

怕坏人因此而显得光荣突出。


于是我说:“老师呀,是什么悲戚,

使他们哀悼恸哭得这么厉害,”

维吉尔答道:“扼要简单地告诉你:


他们想死而无望,要死也死不来。

他们盲目的一生又这么卑下,

觉得处境比谁都更加可哀。


世间容不了他们的声名或评价。

他们不值得怜悯,不值得审判。(50)

别谈他们了,小心往前去呀!”


我举目前望,见一面旗帜招展,

旋转飞驰间,速度是那么迅疾,

仿佛永远都不能停留转慢。


在旗帜之后,一列阴魂在逶迤 

而来。如非目睹,我真的不肯

相信,这样的一大伙,因死亡而毁弃。


行列当中,我认出了一些人,

然后看见一个熟悉的幽灵。

由于怯懦,他生时拒绝献身。(60)


由于我猛省,而且可以肯定,

这,就是那败坏而邪恶的一伙,

不受上帝和上帝的仇敌欢迎。


这班卑鄙的家伙,从没有生存过。

此刻,他们正裸着身体,在那里

遭牛虻和马蜂狠狠刺螫折磨。


鲜血从他们的脸庞流淌下滴,

和眼泪混在一起滴落脚边,

再遭令人恶心的蛆虫吮吸。


之后,我的目光再望远一点,(70)

只见人群聚在大河之畔。

于是我说:“老师呀,请为我明言,


他们是谁,受什么律令驱赶,

要这么行色匆匆,急于摆渡?

冥暗中,他们好像在纷纷前趱。


维吉尔答道:“一会儿,待我们驻足,

在惨恻的阿刻戎河边稍停,

事情的真相你就会一清二楚。


我闻言,不禁赧然垂下了眼睛,

生怕说话鲁莽,叫老师不快;(80)

于是默默向河岸那边前行。


哎哟,一只小舟驶了过来,

一个头发斑白的老人在上面

大喊:“邪恶的阴魂哪,活该当灾~


你们不要再指望见到蓝天。

我此来,是要把你们渡往对岸,

渡入永冥,渡入冰霜和烈焰。


那个活着的人哪,你得幡然

离开,别在这里当亡魂的侣俦。

可是,当他看见我仍在久耽,(90)


就说:“循别的道路、别的渡头,

你才会找到通往出口的水滨。

你搭乘的,该是轻一点的小舟。


于是,我的导师说:“卡戎,别操心~

这是上方的旨意。上方皇皇,

要怎样就怎样;别再问原因。


这个船夫,两颚蓬松,两眶

围绕着火焰,专管青黑的沼泽。

他听了这话,下巴不再擘张。


可是,疲倦而赤裸的亡魂,听了 (100)

维吉尔所说的残忍言辞,无不

咬牙切齿,突然间变了脸色。


他们辱骂上帝,辱骂父母,

辱骂人类,辱骂自己的时辰、

八字、老家,以至生命之所出。


之后,他们聚在一起,纷纷

痛苦着向那可憎的凶岸趑趄。

那凶岸,等待着所有不畏神的人。


恶魔卡戎,红炭般的眼睛睢盱 ,

打着手势把他们一并收扣。(110)

稽延不前的,他就挥桨打过去。


在秋天,树上的叶子会嗖嗖

零落,一片接一片的,直到枝干

目睹所有的败叶委堕于四周。


亚当的坏子孙见召,也这样从河岸

一个接一个的向船里投扑下坠,

恍如鹰隼听到了主人的呼唤。


他们就这样出发,航入冥水。

在冥河的另一边,船还没有停泊,

让他们登陆,这边又聚满了一堆 (120)


亡魂。孩子呀,和蔼的老师说:

因招惹神怒而亡的一切死者,

从各地拥来,在这里聚成一伙;


而且都急于渡过这条冥河,

因为上天的律法鞭笞他们,

使恐惧变成了欲望,不可阻遏。


取道这里的,没有一个好人。

因此,卡戎虽然没有言宣,

他何以训你,你现在应能明审。


维吉尔的话刚说完,晦冥的平原 (130)

就剧烈震动。想起当时的惊悸,

满身的冷汗仍会流淌如泉。


含泪的土地把一阵阴风吹起,

霍然闪出一道朱红的光芒,

吓走我所有的知觉,使我昏迷


不醒,像沉睡的人倒在地上。(136)


以上内容来自专辑
用户评论

    还没有评论,快来发表第一个评论!