I Know Why the Caged Bird Sings
by Maya Angelou
请跟英语兔我一起读:
The free bird leaps
乘风鸟儿
on the back of the wind
自由翱翔
and floats downstream
暗流尽头
till the current ends
停止飘荡
and dips his wings
双翼沉醉
in the orange sun rays
橙色阳光
and dares to claim the sky.
飞向属于它的地方
But a bird that stalks
樊笼囚鸟
down his narrow cage
阔步哀殇
can seldom see through
罕见愤怒
his bars of rage
只因精钢
his wings are clipped and
被缚双足
his feet are tied
折翼翅膀
so he opens his throat to sing.
只能高歌尽诉忧伤
The caged bird sings
囚鸟低吟
with fearful trill
颤音慢漾
of the things unknown
无名之曲
but longed for still
全因渴望
and his tune is heard
余音徘徊
on the distant hill
远方山岗
for the caged bird
囚鸟只为
sings of freedom
自由歌唱
The free bird thinks of another breeze
自由相随鸟儿徜徉
and the trade winds soft through the sighing trees
信风轻拂树林欢畅
and the fat worms waiting on a dawn-bright lawn
晨曦草坪青虫候旁
and he names the sky his own.
宣告世人它的天堂
But a caged bird stands on the grave of dreams
囚鸟停足梦想死亡
his shadow shouts on a nightmare scream
噩梦孤影惊声叫嚷
his wings are clipped and his feet are tied
被缚双足折翼翅膀
so he opens his throat to sing
只能高歌倾述愁肠
The caged bird sings
囚鸟低吟
with a fearful trill
颤音慢漾
of things unknown
无名之曲
but longed for still
全因渴望
and his tune is heard
余音徘徊
on the distant hill
远方山岗
for the caged bird
只为自由
sings of freedom.
囚鸟歌唱
打卡