un|Les roses de Saadi-萨阿迪的玫瑰
J’ai voulu ce matin te rapporter des roses ;
Mais j’en avais tant pris dans mes ceintures closes
Que les nœuds trop serrés n’ont pu les contenir.
今晨,我去摘玫瑰给你;
我把玫瑰插在腰上,可我摘得多了
腰带太紧,无法承受。
Les nœuds ont éclaté. Les roses envolées
Dans le vent, à la mer s’en sont toutes allées.
Elles ont suivi l’eau pour ne plus revenir.
带结崩开,玫瑰飞了。
它们裹进风里,落入大海。
随水流去,不再回来。
La vague en a paru rouge et comme enflammée.
Ce soir, ma robe encore en est toute embaumée …
Respires-en sur moi l’odorant souvenir.
海浪被染得火红。
今晚,我的裙子仍沁满香气…
来,闻一闻这芬芳的回忆。
还没有评论,快来发表第一个评论!