2级-《哈克贝利·费恩历险记》-第4课

2级-《哈克贝利·费恩历险记》-第4课

00:00
12:30

前情提要 

爸爸从窗户里翻进来和我要钱,我给了他一美元。之后他每隔几天,我就从法官那儿拿两三美元给爸爸。爸爸有钱时,就喝醉酒,在镇上惹麻烦。后来他把抓走并强迫我待在树林中的一个小木屋里。


故事原文 

Adventures of Huckleberry Finn 4

哈克贝利·费恩历险记 4


Mostly it was a lazy, comfortable kind of life, but after about two months Pop began to hit me too much with his stick. He often went away into town too, and then he always locked me in the hut. Once he was away for three days and I thought I was never going to get out again.

生活基本上是懒散、舒适的,但是,大约两个月后,爸爸开始更加狠命地用棍子打我。他也经常离开小木屋到镇上去,然后,他总是把我锁在小木屋内。有一次,他走了三天,我想我永远也出不去了。


When he came back that time, he was drunk and angry. He wanted my money, but Judge Thatcher wouldn't give it to him. The judge wanted to send me to live with the widow again, Pop told me. I wasn't very pleased about that. I didn't want to go back there.

那次他回来时,醉醺醺的,而且还很生气。他想要我的钱,但撒切尔法官不给他。爸爸告诉我,法官想把我送去再和寡妇住在一起。我对此不太高兴。我不想回那儿去。


So I decided to escape(1) and go down the river and live in the woods somewhere. When Pop was out, I began to cut a hole in the wooden wall of the hut. In a few days, when the hole was bigger, I could take the wood out, escape through the hole, and put the wood back.

所以,我决定逃走,顺流而下,住在森林里的什么地方。爸爸出去的时候,我开始在小木屋的木墙上挖洞。过不了几天,洞大些的时候,我就可以把木头拿开,从洞里逃走,然后把木头放回去。


One morning Pop sent me down to the river to catch some fish for breakfast. To my surprise, there was a canoe in the water and there was no one in it. Immediately, I jumped into the river and brought the canoe to the side. It was lucky that Pop didn't see me, and I decided(2) to hide the canoe(3) under some trees and use it when I escaped.

一天早晨,爸爸打发我到河里去抓鱼当早餐。令我吃惊的是河里有一只独木舟,里面没有人。我立即跳进河里,把独木舟拉到了岸边。幸运的是爸爸没看见我,我决定把独木舟藏在树下,等我逃跑时好用。


That afternoon, Pop locked me in and went(4) off to town. 'He won't be back tonight,' I thought, so I began to work hard at my hole. Soon I could get out through it, and I carried food and drink and Pop's gun down to the canoe. Then I put back the wood to hide the hole, took the gun and went into the woods. There I shot a wild pig and took it back to the hut with me. Next, I broke down the door with an axe. I carried the pig into the hut and put some of its blood on the ground. Then I put some big stones in a sack(5) and pulled it along behind me to the river. Last of all, I put some blood and some of my hair on the axe. I left the axe in a corner of the hut and I took the pig down to the river.

那天下午,爸爸把我锁在屋里到镇上去了。我想:“他今晚不会回来了。”所以,我开始拼命挖洞。不久,我就能钻出去了。我带上吃的、喝的和爸爸的枪上了独木舟。然后,我把那块木头放回去把洞掩盖起来,拿上枪,进了林子。在森林里,我打了一只野猪,把它带回了小木屋。接着,我用斧子把门劈开,拖着猪进了小木屋,在地上弄了些猪血。然后,我在袋子里放了些大石头,拽着袋子一直到了河边。最后,我在斧子上弄了些血和我的头发。我把斧子丢在小木屋的一个墙角,把猪扔到了河里。


(原文中出现高光标示内容请见核心语言点)


核心语言点 

1. escape 逃跑,逃离

    escape from some place 逃离某地

例句:

It’s not right for students to escape from school.

学生从学校里逃跑是不好的事情。


2. decide to do sth. 下决心/决定做某事

例句:

I decided to study hard and make progress every day.

我决心要好好学习天天向上。


3. canoe 独木舟

例句:

The man cut down a tree and began to make a canoe.

这个男人砍到了一棵树并且开始要造一个独木舟。


4. go off to some place 动身前往某地

例句:

In the morning, the students went off to school.

这些学生早上要动身去上学了。


5. sack 麻布袋;口袋

    a sack of tomatoes 一麻袋西红柿

    a sack of potatoes 一麻袋土豆


以上内容来自专辑
用户评论
  • 未到17_朔月栎_淡网版

    哈克,你可真是个个小机灵鬼

    POIDEKOI_MINECRAFT 回复 @未到17_朔月栎_淡网版: +1

  • aercxhuk

  • 小燕子_e71

    猪:天啊,我的命怎么这么惨啊!呜呜呜!

  • 阿渊专属菜狗子

    今天好短……

    善静心_vu 回复 @阿渊专属菜狗子: 你的VIP

  • Dawaris

    猪:你礼貌吗?

  • 樱花烂漫_予心

    有点晕

  • DIO撒嘛

    猪:你**

  • Godric1899

    到底发生了什么?我怎么听到了下一节课的内容?

    小醉貓nina 回复 @Godric1899: 我听到了第6课

  • 胖虎大帅哥

    哈克真是一位伪装高手啊😂

  • 25字阁下

    这是个牛B的小盆友