《论语》先进篇第十一(11.16-11.26)

《论语》先进篇第十一(11.16-11.26)

00:00
06:45

11.16 子贡问:师与商也孰贤?子曰:师也过,商也不及。

      曰:然则师愈与?子曰:过犹不及。

※译文:

子贡问:颛孙师和卜商谁更好一些?孔子说:颛孙师啊有些过头,卜商呢还差一点。又问:那么颛孙师更好一些喽?孔子说:过了,跟没达到一样不好。


11.17 季氏富于周公,而求也为之聚敛而附益之。子曰:非吾徒也,小子鸣鼓而攻之,可也。

※译文:

季氏比周朝的公卿还富有,冉求却还为他继续搜刮百姓以增加他的财富。孔子说:冉求不再是我的门徒了,你们敲起鼓去声讨他也是可以的。

 

11.18 柴也愚,参也鲁,师也辟,由也喭。

※译文:

高柴愚笨,曾参迟钝,颛孙师偏激,仲由鲁莽。

 

11.19 子曰:回也其庶乎,屡空。赐不受命,而货殖焉,亿则屡中。

※译文:

孔子说:颜回的学问道德差不多了,可是常常穷得没有办法。端木赐不安本分,去做买买,预测行情往往很准。


11.20 子张问善人之道。子曰:不践迹,亦不入于室。

※译文:

子张问怎样才能做一个完善人,孔子说:不踩着前贤的足迹走,学问道德也难以到家。” 

 

11.21 子曰:论笃是与,君子者乎?色庄者乎?

※译文:

孔子说:人们总是赞许言论笃实的人,那么这种人是真正的君子呢,还是神情上伪装庄重的人呢?


11.22 子路问:闻斯行诸?子曰:有父兄在,如之何其闻斯行之?”  冉有问:闻斯行诸?子曰:闻斯行之。

      公西华曰:由也问‘闻斯行诸’,子曰:有父兄在;求也问‘闻斯行诸’,子曰:闻斯行之。赤也惑,敢问。子曰:求也退,故进之;由也兼人,故退之。

※译文:

子路问:听到就马上去做吗?孔子说:有父亲和兄长在你前头呢,怎么能听到就急着做啊!

冉有问:听到就去做吗?孔子说:听到了马上就做!

公西华说:仲由问听到了就做吗,老师说有父兄在前头;冉求问听到了就做吗,老师却说听到了马上就做。学生不明白了,请老师解惑。孔子说:冉求平日有点畏缩,所以给他打打气;子路的胆量有两个人的大,所以要压压他。


11.23 子畏于匡,颜渊后。子曰:吾以女为死矣!曰:子在,回何敢死!

※译文:

孔子在匡地被围困,弟子走散了,颜渊最后才来。孔子道:我还以为你死了呢!颜渊说:老师还健在,我哪里敢死!


11.24 季子然问:仲由、冉求,可谓大臣与?子曰:吾以子为异之问,曾由与求之问。所谓大臣者,以道事君,不可则止。今由与求也,可谓具臣矣。

      曰:然则从之者与?子曰:弑父与君,亦不从也。

※译文:

季子然问:仲由、冉求可以算大臣吗?孔子说,我还以为你问别的什么人啊,原来是问仲由和冉求。我们说的大臣啊,就是用仁道去辅佐君王,如果这样行不通,宁可辞职不干。至于仲由和冉求现今的所作所为,可以说是听从命令的臣子吧。

季子然问:那么他们是事事都听从主子的吗?孔子说:杀父母、弑君主,他们也是不会听从的。

 


11.25 子路使子羔为费宰。子曰:贼夫人之子。

      子路曰:有民人焉,有社稷焉,何必读书,然后为学。

      子曰:是故恶夫佞者。

※译文:

子路让子羔做费城的地方官。孔子说:这是害了人家的儿子。(孔子认为子羔书没读好,学问不足,修养不够,不能做官。)

子路说:那个地方有百姓,有土地和五谷,为什么一定要读书才算有学问呢?孔子说:所以我才讨厌那种巧言善辩的人啊。


11.26 子路、曾皙、冉有、公西华侍坐。

      子曰:以吾一日长乎尔,毋吾以也。居则曰:不吾知也!如或知尔,则何以哉?

      子路率尔而对曰:千乘之国,摄乎大国之间,加之以师旅,因之以饥馑。由也为之,比及三年,可使有勇,且知方也。”  夫子哂之。

      “求!尔何如?

      对曰:方六七十,如五六十,求也为之,比及三年,可使足民。如其礼乐,以俟君子。

      “赤!尔何如?

      对曰:非曰能之,愿学焉。宗庙之事,如会同,端章甫,愿为小相焉。

      “点!尔何如?

      鼓瑟希,铿尔,舍瑟而作,对曰:异乎三子者之撰。

      子曰:何伤乎?亦各言其志也。

      曰:莫春者,春服既成,冠者五六人,童子六七人,浴乎沂,风乎舞雩,咏而归。

      夫子喟然叹曰:吾与点也!

      三子者出,曾皙后。曾皙曰:夫三子者之言何如?

      子曰:亦各言其志也已矣。

      曰:夫子何哂由也?

      曰:为国以礼,其言不让,是故哂之。

      “唯求则非邦也与?

      “安见方六七十如五六十而非邦也者?

      “唯赤则非邦也与?

      “宗庙会同,非诸侯而何?赤也为之小,孰能为之大?

 ※译文:

子路、曾皙、冉有、公西华陪孔子坐着。

孔子说:不要觉得我比你们年长几岁就有顾虑。平时你们总是说人家不了解我啊, 如果真有人要了解你们(打算请你们出去),你们怎么办呢?

子路不假思索地说道:一个千辆兵车的国家,夹在大国之间,外有敌军,内有饥馑,如果我去治理,只需三年,就能让大家骁勇善战,而且懂得道理。孔子笑了。

又问:求,你怎么想的?冉有说:一个方圆六七十里或者纵横五六十里的小国,假如我去治理,三年就可以使百姓富足。至于国民的礼乐修养,还得等待贤人君子。

又问:赤,你怎么想的?公西华说:不敢说我有多能耐,我只是愿意学习做点事情。遇有宗庙祭祀,诸侯会盟,我可以穿戴礼服礼帽,做个小司仪。

又问:点,你怎么想的?

曾皙鼓瑟正近尾声,最后铿的一声停了下来,起身答道:我的想法和几位同学不一样。

孔子说:没关系,各说各的志向嘛。

曾皙就说了:暮春时分,穿上春装,和五六个大人,六七个小朋友,一起到沂水洗个澡,到舞雩台上吹吹风,一路唱着歌回来。

孔子不禁长叹一声,说:我赞成点的想法啊。

子路、冉有、公西华三人都出来了,曾皙走在后面,问道:那三位同学的话讲得怎么样?孔子说:各人谈各人的志向就是了。

曾皙问:那老师为什么笑子路呢?

孔子说:治国应该讲求礼让。子路说话也不谦让一下,所以我笑他啊。

“难道冉求讲的不是邦国之事吗?

孔子说:谁见过纵横六七十里、方圆五六十里的地方不是一个国家啊?

“那公西赤谈的不是邦国之事吗?

孔子说:有宗庙祭祀有同他国会盟,不是国家是什么?假如连公西华都只能做小司仪,谁还能做大司仪呢?

以上内容来自专辑
用户评论

    还没有评论,快来发表第一个评论!