标题
校园:“放我一马”该怎么表达?
对话原文及知识点
对话一:
A: GOD! How many times do I need to tell you “everyday” is an adjective?
B: Oh, cut me some slack. I do know the difference. It was just typo.
知识点:
1. cut sb. some slack 放某人一马
2. typo 打错
对话二:
A: Who do you think will be the new student council president?
B: Reese, of course! She’s always been a popular and influential figure in our school. She’s going to win the election hands down.
A: Yeah. That was not a close match at all.
知识点:
1. win sth. hands down 轻而易举地赢得某物
2. close match 势均力敌的比赛
思考题
“放我一马”还有什么英语表达?
放我一马还可以是 let me off the hook 或者 give me a break