119《唐风.杕杜》

119《唐风.杕杜》

00:00
16:10

唐风.杕杜



有杕之杜,其叶湑湑xǔ。独行踽踽jǔ。岂无他人?不如我同父。嗟行之人,胡不比焉?人无兄弟,胡不佽cì焉?

有杕之杜,其叶菁菁。独行睘睘qióng。岂无他人?不如我同姓。嗟行之人,胡不比焉?人无兄弟,胡不佽cì焉?


①有杕(dì ):即"杕杕",孤立生长貌。杜:木名。赤棠。

②湑(xǔ ):形容树叶茂盛。

③踽踽(jǔ ):单身独行、孤独无依的样子。

④同父:指同胞兄弟;一说同祖父的族昆弟。

⑤比:亲近。

⑥佽(cì ):资助,帮助。

⑦菁菁(jīng):树叶茂盛状。

⑧睘睘(qióng):同"茕茕",孤独无依的样子。

⑨同姓:一母所生的兄弟。











以上内容来自专辑
用户评论
  • 林录录

    怎么加微信群

  • 1587089wsvt

    能看到文稿那里

  • 暖水珠

    《毛诗序》原文节选: 诗者,志之所之也,在心为志,发言为诗,情动于中而形于言,言之不足,故嗟叹之,嗟叹之不足,故咏歌之,咏歌之不足,不知手之舞之足之蹈之也。

  • 维清i

    怎么加微信群

  • 紫旃仙子

    很喜欢杨桦老师的这个讲解,非常认可,人应该多向内求,勿外求,随着年龄的增长,慢慢的心境变了,抱怨少了悲观少了,正向输出多了心才会更安!

  • 罗伯特哥哥

    内心是否寒凉应发自内心,苏子瞻与老僧之辩已然。既然是修佛法怎么会悟不出此道呢?他人喧嚣合乐,如自我之乐,亦可。

  • 春城闲云

    创作背景 此诗作于先秦时代,被认为是一首“闺思诗”,丈夫久役不归,妻子在家等待,久不得果,心中思念、焦虑至极,于是写下了这首诗歌排遣。

  • 春城闲云

    注释 有杕(dì 地):即“杕杕”,孤立生长貌。杜:木名。赤棠。 湑(xǔ 许):形容树叶茂盛。 踽踽(jǔ 举):单身独行、孤独无依的样子。 同父:指同胞兄弟;一说同祖父的族昆弟。 比:亲近。 佽(cì 次):资助,帮助。 菁菁:树叶茂盛状。 睘睘(qióng 穷):同“茕茕”,孤独无依的样子。 同姓:一母所生的兄弟。姓,生。

  • 春城闲云

    译文 路旁赤棠孤零零,树叶倒是密密生。独自流浪好凄清。难道路上没别人,不如同父兄弟亲。叹息来往过路人,为何不与我亲近?兄弟不在无依靠,为何不将我帮衬? 路旁赤棠孤零零,树叶倒是密又青。独自流浪多悲辛。难道路上没别人,不如同姓兄弟亲。叹息来往过路人,为何不与我亲近?兄弟不在无依靠,为何不将我帮衬?

  • 1588689eysy

    小时候见过棠梨树,开白色的花,结小梨子和李子差不多。