115《唐风.山有枢》

115《唐风.山有枢》

00:00
14:53

唐风.山有枢



山有枢,隰有榆。子有衣裳,弗曳弗娄。子有车马,弗驰弗驱。宛其死矣,他人是愉。

山有栲kǎo,隰有杻niǔ。子有廷内,弗洒弗扫。子有钟鼓,弗鼓弗考。宛其死矣,他人是保。

山有漆,隰有栗。子有酒食,何不日鼓瑟?且以喜乐,且以永日。宛其死矣,他人入室。


1.枢(shū)、榆(yú)、栲(kǎo)、杻(niǔ):皆为树木名。

2.隰(xí):指低湿的地方。

3.曳(yè):拖。娄:即"搂",用手把衣服拢着提起来。《正义》:"曳娄俱是着衣之事。"

4.宛:通"菀",萎死貌。

5.栲(kǎo):《毛传》:"栲,山樗(初chū,臭椿)。杻,檍(yì)也。"《传疏》:"山樗与樗不同。……叶如栎木,皮厚数寸,可为车幅,或谓之栲栎。"

6.廷:指宫室。

7.埽(sào):通"扫"。

8.考:敲。

9.保:占有。

10.永:《集传》:"永,长也。……饮食作乐,可以永长此日也。

以上内容来自专辑
用户评论
  • 春城闲云

    译文 山坡上面有刺榆,洼地中间白榆长。你有上衣和下裳,不穿不戴箱里装。你有车子又有马,不驾不骑放一旁。一朝不幸离人世,别人享受心舒畅。 山上长有臭椿树,菩提树在低洼处。你有庭院和房屋,不洒水来不扫除。你家有钟又有鼓,不敲不打等于无。一朝不幸离人世,别人占有心舒服。 山坡上面有漆树,低洼地里生榛栗。你有美酒和佳肴,怎不日日奏乐器。且用它来寻欢喜,且用它来度时日。一朝不幸离人世,别人得意进你室。

  • 春城闲云

    山有枢,隰有榆。子有衣裳,弗曳弗娄。子有车马,弗驰弗驱。宛其死矣,他人是愉。 山有栲,隰有杻。子有廷内,弗洒弗扫。子有钟鼓,弗鼓弗考。宛其死矣,他人是保。 山有漆,隰有栗。子有酒食,何不日鼓瑟?且以喜乐,且以永日。宛其死矣,他人入室。

  • 雄泰

    辛苦了

  • 春城闲云

    注释 枢(舒shū)、榆(余yú)、栲(考kǎo)、杻(扭niǔ):皆为树木名。 隰(xí):指低湿的地方。 曳(叶yè):拖。娄:即“搂”,用手把衣服拢着提起来。《正义》:“曳娄俱是着衣之事。” 宛:通“菀”,萎死貌。 栲(kǎo):《毛传》:“栲,山樗(初chū,臭椿)。杻,檍(亿yì)也。”《传疏》:“山樗与樗不同。……叶如栎木,皮厚数寸,可为车幅,或谓之栲栎。” 廷:指宫室。 埽(扫sào):通“扫”。 考:敲。 保:占有。 永:《集传》:“永,长也。……饮食作乐,可以永长此日也。”

  • 春城闲云

    创作背景 春秋时期,晋昭侯不能通过修道治理国家,有财不能用到适处,有钟鼓乐器不能熏陶情趣,有庙堂朝廷却不能及时洒扫,导致国政荒废,人民离心,国家处于危亡的边缘而不知防范,国人因此作诗来讽刺他。

  • 听友372957346

    弗曳弗娄娄音驴

  • 听友218738128

    感谢老师,辛苦了!仅为商榷:本章的唐,大约是在晋南,山西的运城和临汾一带,篇幅中涉及的地名今天有部分还在沿用,例如 曲沃。

  • Irene_sm

  • 媚薄俗悦權右

    山有 枢ou

  • 呼灯篱落_73

    开始听你讲解