《哈利波特与密室》佳句赏析:揭开密室真正的秘密!【高学浩】

《哈利波特与密室》佳句赏析:揭开密室真正的秘密!【高学浩】

00:00
16:12

第二期:《哈利波特与密室》

‘Haven’t I told you,’ said Riddle quietly, ‘that killing Mudbloods doesn’t matter to me any more? For many months now, my new target has been —you.’


Harry stared at him.


‘Imagine how angry I was when the next time my diary was opened, it was Ginny who was writing to me, not you. She saw you with the diary, you see, and panicked. What if you found out how to work it, and I repeated all her secretes to you? What if, even worse, I told you who’d been strangling roosters?So the foolish little brat waited until your dormitory was deserted and stole it back.But I knew what I must do. It was clear to me that you were on the trail of Slytherin’s heir. From everything Ginny had told me about you, I knew you would go to any lengths to solve the mystery—particularly if one of your best friends was attacked. And Ginny had told me the whole school was buzzing because you could speak Parseltongue...

‘So I made Ginny write her own farewell on the wall and come down here to wait. She struggled and cried and became very boring. But there isn’t much life left in her: she put too much into the diary, into me. Enough to let me leave its pages at last.I have been writing for you to appear since we arrived here. I knew you’d come. I have many questions for you, Harry Potter.’

‘Like what?’ Harry spat, fists still clenched.

Well’ Sadi Riddle, smiling pleasantly, ‘how is it that a baby with no extraordinary magical talent managed to defeat the greatest wizard of all time? How did you escape with nothing but as a scar, while Lord Voldemort’s powers were destroyed?

There was an odd red gleam in his hungry eyes now.

‘Why do you care how I escape?’ said  Harry slowly. ‘Voldemort was after your time.’

Voldemort,’ said Riddle softly, is my past, present and future, Harry Potter...’

He pulled Harry’s wand from his pocket and began to trace it though the air, writing three shimmering words:

Tom Marvolo Riddle 

Then he waved the wand once, and the letter of his name rearranged themselves:

I am Lord Voldemort.

‘You see?’ he whispered. It was a name I was already using at Hogwarts, to my most intimate friends only, of course. You think I was going to use my filthy Muggle father’s name forever?
I, in whose veins runs the blood of Salazar Slytherin himself, through my mother’s side? I, keep the name of a foul, common Muggle, who abandoned me even I was born, just because he found out his wife was a witch? No, Harry. I fashioned myself a new name, a name I knew wizards everywhere would one day fear to speak, when I had become the greatest sorcerer in the world!’

Harry’s brain seemed to have jammed.He stared numbly at Riddle, at the orphaned boy who had grown up to murder Harry’s own parents, and so many others...At last he force himself to speak.

第二期知识汇总
matter /ˈmætə(r)/ n.情况,问题
stare  /steə(r)/ v.盯着,凝视
panic /ˈpænɪk/ v.惊慌
strangle /ˈstræŋɡl/ v.掐死,勒死
foolish /ˈfuːlɪʃ/ adj.愚蠢的,傻的
brat /bræt/ n.顽童
dormitory /ˈdɔːmətri/ n.集体宿舍
desert /ˈdezət/ v.舍弃,离弃
heir /eə(r)/ n.继承人;后嗣
go to any lengths 竭尽全力
buzzing /‘bʌzɪŋ/ v.嗡嗡作响
tongue /tʌŋ/ n.舌头;语言
farewell /ˌfeəˈwel/ n.告别,辞行
diary /ˈdaɪəri/ n.日记,记事本
spat /spɪt/ v.怒斥
fist /fɪst/ n.拳头
clench /klentʃ/ n.攥紧(拳头) 咬紧(牙齿)
extraordinary /ɪkˈstrɔːdnri/  adj.令人震惊的
odd /ɒd/ adj.奇怪的 n.奇数
gleam /ɡliːm/ v.隐约闪光;闪烁
whisper /ˈwɪspə(r)/ n.耳语,低语
filthy /ˈfɪlθi/ adj.肮脏的,污秽的
fashion /ˈfæʃn/ v.塑造,制作
sorcerer /ˈsɔːsərə(r)/ n.男巫师
jam /dʒæm/ v.卡住,不能运转
numbly /ˈnʌmli/ adv.麻木的
vein /veɪn/ n.静脉;血管
foul /faʊl/ adj.下流的
orphan /ˈɔːfn/ n.孤儿

以上内容来自专辑
用户评论

    还没有评论,快来发表第一个评论!