关键词:
1、以鸠摩罗什大师译本为底本,关键部分参考梵文原本、玄奘大师译本和义净大师译本
2、昭明太子(南朝梁武帝长子)
3、如是我闻 Evam mayāśrutam
Saṃgīti 结集(聚诵:坐在一起共同唱诵)
阿难
Evam mayā śrutam 被我如此这般地听说过的(如是我闻)法义:
如实结集
如实信受
4、一时
5、佛在舍卫国
佛 Buddha
在舍卫国 Śrāvastyām (舍卫城:北拘萨罗国)
拘萨罗国 Kosala
6、祇树给孤独园
给孤独 Sudatta,乐善好施
祇陀 Jeta
7、与大比丘众千二百五十人俱
比丘 Bhīkṣu,乞士,比丘
《金刚经》导读正文:
从这一讲开始,我们将逐字逐句地学习《金刚经》的经文。现存《金刚经》六个汉译本,以鸠摩罗什大师翻译的译本流通最广,所以,我们尊重习惯,我们还是以鸠摩罗什大师的译本为基础,重要的段落、词句我们参看梵文原本和玄奘大师译本、义净大师译本。
如果你现在手里有鸠摩罗什《金刚经》译本的话,你会发现,现在我们社会上流通的鸠摩罗什的《金刚经》译本,把整部《金刚经》分成了三十二个部分,三十二个”分”,而且每一“分”还都有一个名字,比如说”法会因由分第一”,”善现启请分第二”,哦,每一“分”还都有个名字。
但是大家要知道,在原本的鸠摩罗什的《金刚经》译本当中,是没有这些名字的,这是后来梁武帝的儿子昭明太子所加的内容。自打昭明太子加上了这三十二个名字之后,在佛教界始终有不同看法,有人认为加得好,能够帮助我们更好地学习领会《金刚经》的法义;有的人说不好,佛陀的经不能随便往上面加东西,这个争论一直到今天。
那么,我对照了一下梵文原本,我发现,把《金刚经》分成三十二个部分这件事不是昭明太子做的,现存的《金刚经》的梵文原本就是把《金刚经》分成了三十二段,而昭明太子的这三十二段与现存梵本的这个三十二段的划分基本吻合,所以把《金刚经》分成三十二段,这不是昭明太子的发明,我相信昭明太子应该是看到过《金刚经》梵文原本的。
但是,《金刚经》梵文原本只是把《金刚经》分成三十二段,每一段并没有名字,而这个名字,比如说“法会因由分“、“善现启请分”这些名字确实是昭明太子后加的。
我个人的看法是,昭明太子加得这样一些名字也许对于我们学习《金刚经》会有所帮助、有所提示,但经中毕竟原本没有这个名字,所以,它只能作为参考,特别是我们如果佛教徒在家里诵持《金刚经》的时候,那么这些名字是不应该诵持的,它确实不属于经的内容,所以我们这次共同学习《金刚经》的时候,这些名字我们都是略过去的。
好的,下边我们开始看《金刚经》的第一句话:如是我闻。大家要知道,一部完整的佛经,都是这句话开头。当然这部经得完整,比如大家经常念诵的《般若波罗蜜多心经》就不是“如是我闻”开头,一上来就是“观自在菩萨行深般若波罗蜜多时”。
为什么?因为我们大家现在经常念诵的《心经》的这个译本,是节本,不是全本,全本依然还是“如是我闻”开始。为什么?这是佛陀的教诲。当年佛陀的弟子阿难问佛陀,说老师啊,您涅槃以后,我们这些个追随着您、亲耳聆听您教诲的我们这些弟子,我们将坐到一起,把您老人家一生的教诲,我们共同地回忆一下,共同地唱诵一下,叫 Samgīti,就是坐在一起共同唱诵,这个词后来我们汉传佛教译为“结集”,结,就是“结束”的结,集,就是“集合”的“集”,结集。
说我们将把您老人家一生的教诲“结集”一下,那么,您老人家的每一次课,我们就算作一部经,那阿难问老师:我们结集的时候,这每一部经开头这话可怎么说呢?老师就阿难的这个问题做了回答。
释迦牟尼老师回答的这句话,用梵文来表达就是 Evam mayāśrutam,三个词组成。Evam,这个词的意思就是“如此这般的”,“就是这个样子的”;mayā,就是“被我如何如何的”;śrutam 这个词的动词词根是 śru,śru 就是“听”的意思,śrutam,“被我曾经听”。那把这三个词串起来,如果用我们现代汉语作个翻译,就是“被我如此这般地听说过的”,“被我如此这般地听说过的”。
古人翻得很雅,“如是我闻”。多数都是译成这四个字,译得非常好。那重要的是,“如是我闻”这句话表达了一种什么法义呢?传达着一种什么样的文化精神呢?
大家要设想一下这个场景,是学生阿难问老师,说老师啊,您涅槃以后,我们这些弟子们将把您老人家的教诲结集一下,每部经开头这话怎么说呢?这是阿难提的问题,老师是针对阿难的这个问题,告诉阿难,说你们以后结集我经的时候,先说这句话,Evam mayā śrutam,“被我如此这般地听说过的”。
你一定要认真设想这个场景,大家想一想什么意思?其实,这就是释迦牟尼老师为阿难这些弟子们在日后结集他教诲的时候,制定了一个结集的基本原则,也就是,你们日后结集我经典的时候,要遵照着“被我如此这般地听说过的”这样一个原则去“结集”。
什么意思?你怎么听的就给我怎么结集,你们千万不要在结集我的教诲的时候,肆意地、自作主张地给我补充补充、修改修改、发展发展、提高提高、删减删减,不可以!怎么听的就怎么结集。
可以讲,也就是释迦牟尼老师没有授权阿难这些弟子们,在日后结集他的教诲的时候,对他的教诲进行修改、删减,必须如实地结集,我想这一点非常重要。
大家想一想,为什么老师不授权阿难他们在结集的时候,可以修改老师的教诲呢?其实很简单,佛陀是个圆满的觉者,形象地讲,佛陀是彻底从梦中醒来的人,而阿难这些弟子们醒来了吗?还没有。因此,没有从梦中醒来的人对一个彻底地从梦中醒来的人的教诲,你就没有能力去发展、补充、提高、修改、删减,因此,老师不授权。
那么大家想一想,老师对阿难这些亲近的弟子都不授权,那我们这些后世的、末法时期的学习佛法的众生,其实更应该遵照老师的教诲,去如实理解佛陀的教诲,我们没有资格、没有能力对老师的教诲去发展、补充、提高,甚至我们可以说,佛陀的教诲作为这样一个圆满智者的教诲,他老人家的教诲自他诞生那天起就是圆满具足的,没有给后人留下丝毫的去发展它、补充它、修改它的必要性和可能性。
我想,这就是“如是我闻”这句话的第一个最重要的法义。 第二点,那我们这些后世的佛教徒、佛弟子、学习佛法的人,当打开每一部佛教的经典的时候,当看到“如是我闻”的时候,我们就会联想到,这是阿难这些弟子们当年如实地记载的老师的教诲,那下边这些教诲都是出于佛陀他老人家的亲口所说,因此如果你是一个佛教徒,那么你对下面的教诲要如实地信受。这是我对“如是我闻”这句话的理解。
继续往下看。“一时“,就是”有那么一个时候“,“佛在舍卫国“。佛,这是鸠摩罗什的《金刚经》译本当中出现的对释迦牟尼的第一个称呼,称他为“佛”。“佛”这个词前面我们讨论过了,它对应的梵文就是 Buddha,觉者。
“在舍卫国”,舍卫其实不是国,是城,Śrāvastyām。那么,为什么鸠摩罗什在这里把它译成“国”呢?大家知道,印度这个国家,在过去的 2000 多年的历史上,跟我们中国有点不一样,我们中国的历史上啊,大一统的帝国时期比较长,分裂成小国的时间比较短;而印度相反,他们更多的时间是小国林立,少数的时间是大一统帝国。
那么在释迦牟尼的时代,就是一个小国林立的时代,这些国家当中,在那个时候有十六个大国,其中有一个国家叫做 Kosala,我们古译成拘萨罗国,而这个国后来分裂成两个国,叫北拘萨罗国和南拘萨罗国,而舍卫城是位于北拘萨罗国。
舍卫城是当时北拘萨罗国非常重要的城市,它经济繁荣、文化昌明,这也是佛陀经常讲法的一个地方,而在印度有个习惯,有时候它称呼一个国家的时候,并不直接称呼这个国家的名字,而是用这个国家的比较代表性的城市,来称这个国家的名字,所以拘萨罗国有的时候也就称它为舍卫国。
往下看。“祇树给孤独园”,其实这就是一个花园的名字,是位于舍卫国的一个花园的名字。这个花园为什么叫祇树给孤独园呢?它是用两个人的名字命名的。
“给孤独”,“给(gei)”字,我们现在习惯念“ji”。“给孤独”是个人名,其实这个人原本也不叫给孤独,他叫 Sudatta,他是释迦牟尼时代在舍卫国一个非常有钱的长老,但是这位先生很有钱,但不是守财奴,他乐善好施,他经常拿出自己的钱财去赈济、去帮助那些无家可归、孤独无助的人,因此他落下个美名“给孤独”,那么这个花园的地皮是给孤独的。
另外一个人叫祇陀,Jeta,我们译作“祇陀”。祇陀是舍卫国国王波斯匿的儿子,是个太子,那么这个花园里的树是祇陀的,因此,大家管这个花园里的树叫祇树,因此给这个花园起名叫“祇树给孤独园”。其实这个花园原本是祇陀的,给孤独是释迦佛的弟子,他认为这个地方很适合于佛陀说法,因此他就说:哎,祇陀,你把这花园卖给我吧。
祇陀呢,实际不想卖,他就难为给孤独,说“你要能把我这个花园的地上铺上一层金子,我这个花园就送给你了”,他想这样一难为给孤独,给孤独就打退堂鼓了,但是给孤独太想要这个花园了,因此他就给铺上了黄金,那么祇陀不能食言,这个花园就送给给孤独了,因此这个花园的地皮是给孤独的了,但是,祇陀说,“你铺上金子的地方是你的,树根底下你没有铺上,这树还得是我的呀“,因此这个花园后来就属于这两个人的。
那么他们把这个花园供养给了释迦牟尼老师,释迦牟尼后来经常在祇树给孤独园讲课,这是释迦牟尼一个重要的讲学地点,很多的经当中记载释迦牟尼都是在这里讲课的。那么”祇树给孤独祇园”在有些经典里边,也译作“祇园精舍”,“祇园精舍”。
继续看下一句,“与大比丘众千二百五十人俱”。这里边有个词,就是“比丘”。“比丘”这个词是梵文词 Bhīkṣu 这词的音译,Bhīkṣu 这词什么意思呢? 是”要饭的人”,古译“乞士“,”乞讨“的”乞”,“士兵”的“士”。噢?这一天释迦牟尼与一千二百五十个要饭的人在一起,难道释迦佛是跟乞丐帮在一起。为什么?今天就先讨论到这里,明天我们对这个问题给出答案。
查阅佛学文章、收听更多课程、免费结缘梵汉对照版经书讲义。欢迎关注【净名精舍】公众号
请教老师,您说的梵文原本,是何时的版本?是古梵文?还是近代梵文本?谢谢!
于晓非_ 回复 @劲草幽兰: 梵文根本就没有古梵文与近代梵文之分,那是不懂梵文的人的曲解。
音频下面文字资料中有“《金刚经》导读学习交流辅导群”的入群二维码,截图扫码入群,大家共同学习、相互促进。群中还有辅导员解惑答疑。
于晓非_ 回复 @唐震恺: 群已关闭
老师好,我一直有个疑问,是不是学佛必须要食素呢?
于晓非_ 回复 @1583876jvmu: 不是
于老师的课引人入胜,太赞了
于晓非_ 回复 @庄生晓梦A_a:
我曾买过《金刚经导读》(一年前丿现在还重新买吗?
于晓非_ 回复 @听友201061398: 不需要重新买,用付款时的账号登录一下喜马拉雅即可收听。
再来学习 顶礼于老师
于晓非_ 回复 @江北刘五:
于老师请问,佛是有想的、无想的、还是非想非非想的?
于晓非_ 回复 @推理圈小透明: 都不是
层次分明 阐述明了 于老师佛法理论相当扎实 非常好。
于晓非_ 回复 @原脉:
我是听于老师录音入门的,现在已正式学佛一年,但时时返回听于师录音,常有所悟而心生欢喜!感恩于师。
维西安特 回复 @大成魏海生: 怎样可以正式去学佛?
京东淘宝当当
听友247274001 回复 @于晓非_: 赶过去,工商?确认,荣。日?日,?哈哈哈!哥。哥。哈哈哈哈哈,哥,,hhhhhhhhhh