What does the Japanese emperor actually do today?双语文本

What does the Japanese emperor actually do today?双语文本

00:00
04:03

What Does the Current Japanese Emperor Actually Do?今天的日本天皇负责些什么工作

From the time of the Meiji Restoration in 1868 until the Japanese surrender that ended World War II, the Emperor of Japan was an all-powerful god/king. The Imperial Japanese Armed Forces spent the first half of the twentieth century conquering vast swathes of Asia, fighting the Russians and the Americans, and menacing even Australia and New Zealand.

从1868年明治维新到日本投降结束第二次世界大战,天皇被看成日本全能的神/王。日本帝国军队在二十世纪上半叶征服了亚洲的大片地区,与俄国人和美国人作战,甚至威胁到了澳大利亚和新西兰。

重点词句:

swathes of 大片的;大块的

例句:

Development has affected vast swathes of our countryside.

开发建设影响了乡村广大地区。

They control no swathes of Iraq, as they once did

他们现在已经不像当初那样掌控着伊拉克的大局。

menace

n. 威胁;恐吓

vi. 恐吓;进行威胁

vt. 威胁;恐吓

例句:

There is a pervading sense of menace.

有一种在蔓延的危险感。

They seem determined to menace the United States and its allies.

他们好像决心要威胁美国及其盟国。

You're a menace to my privacy, Kenton.

你是个侵犯我隐私的讨厌的人,肯顿。



With the country's defeat in 1945, however, Emperor Hirohito was forced to renounce his divine status, as well as all direct political power. Nonetheless, the Chrysanthemum Throne endures. So, what does the current emperor of Japan actually do?

然而,随着1945年日本战败,裕仁天皇被迫放弃自己的神圣地位,以及所有的政治权力。尽管如此,菊花宝座依然存在。那么,现任日本天皇到底做了些什么呢?

重点词句:

renounce

vt. 宣布放弃;与…断绝关系;垫牌

vi. 放弃权利;垫牌

n. 垫牌

[网络] 声明放弃;放弃;拒绝

In particular, they insisted that they would never renounce their right to resist Israel by military means.

他们特别坚持他们永远都不会宣布放弃武力对抗以色列的权力。

I will respect our trade agreements with our Allies, not unilaterally renounce them.

我尊重与我们盟友的贸易协议,不会单方面终止协议。



Today, Hirohito's son, Emperor Akihito, sits on the Chrysanthemum Throne. According to the Constitution of Japan, Akihito is a "symbol of the state and the unity of the people, deriving his position from the will of the people with whom resides sovereign power."

如今,裕仁的儿子明仁天皇坐上了菊花宝座。根据日本宪法,明仁是“国家和人民团结的象征,他的地位源自于人民的意愿,与人民共享国家主权”。

重点词句:

derive

vt. 源于;得自;获得

vi. 起源

Most patients derive enjoyment from leafing through old picture albums.

大部分病人能从翻阅旧相册中获得乐趣。

Now you can derive this.

现在你能获得这个。



The current emperor of Japan has official duties that include receiving foreign dignitaries, awarding decorations to Japanese citizens, convening the Diet, and officially appointing the Prime Minister as selected by the Diet. This narrow scope leaves Akihito with a lot of free time to pursue hobbies and other interests.

现任日本天皇的官方职责包括接待外国政要、向日本公民颁发勋章、召集国会会议,以及正式任命由国会选出的首相。这样小规模的工作范围让明仁有很多空闲时间去追求自己的爱好和兴趣。

重点词句:

Diet 文中表示“议会”

举例:

The Diet will convene at 3 p. m. tomorrow.

国会将于明天下午三点钟开会。

narrow scope 小范围;狭隘

例句:

However, its weak points lie in the strict conditions and narrow scope of application.

预告登记也似有不足之处,例如发生条件苛刻、适用范围狭小等等。



The Emperor's Schedule天皇的作息表

How does Emperor Akihito while away the hours? He gets up at 6:30 each morning, watches the news on television, and then goes for a walk with Empress Michiko around the Imperial Palace in downtown Tokyo. If the weather is inclement, Akihito drives in his 15-year-old Honda Integra. Reportedly, he obeys all traffic laws even though the roads in the Imperial Compound are closed to other vehicles, and the Emperor is exempt.

明仁天皇是如何消磨时间的?他每天早上6点半起床,看电视新闻,然后和美智子皇后去东京市中心的皇宫散步。如果天气恶劣,明仁会开他15岁的本田Integra。据报道,他遵守了所有的交通法规,即使在皇城的道路上,除了天皇之外,禁止其他车辆通行。

重点词句:

while away 消磨;消磨时间

例句:

It is foolish to while away one's time in idle talk.

把时间花在无意义的闲聊上是愚蠢的。

A pot of strong black tea costs little more than one manat, and friends can while away an afternoon.

一壶浓茶不过一马纳特多一点,朋友们就能消遣一个下午。

The mid-day is filled with official business: greeting foreign ambassadors and royalty, handing out imperial awards, or performing his duties as a Shinto priest. If he has time, the Emperor works on his biological studies. He is a world-class expert on goby fish and has published 38 peer-reviewed scientific papers on the topic.

白天的时间充满了官方事务:迎接外国大使和皇室成员,颁发帝国勋章,或者履行他作为神道教牧师的职责。如果他有时间,皇帝会致力于他的生物学研究。他是虾虎鱼领域的世界级专家,已经发表了38篇同行评议的科学论文。

重点词句:

perform duty 履行职责

例句:

The third batch of the naval fleets will continue to perform their duty for that purpose.

第三批海军舰队将继续坚持这一宗旨,履行他们的使命。

While waiting for the opportunity to get promoted, Henry did his best to perform his duty.

在等待升职的机会时,亨利不遗余力地去履行他的职责。

peer-reviewed

adj. 经同行评议的;受同行肯定的

例句:

The finding is an extension of his research on humans, which has been published in many peer-reviewed journals.

这一发现是他对人类的研究,已在许多同行评议的期刊上发表的延伸。

Many of these journals will be in English, and additional resources will be needed to help ensure that articles read well and are peer-reviewed fairly.

这些新兴学术杂志中将有许多会是英文的,而且需要额外的物力以确保论文能够被顺畅地阅读,以及公平地进行同行评议。



Most evenings include official receptions and banquets. When the Imperial Couple retires at night, they enjoy watching nature programs on TV and reading Japanese magazines.

大多数晚上的活动包括官方招待会和宴会。当天皇夫妇晚上闲暇时,他们喜欢看电视上的自然节目和阅读日本杂志。

Like most royals, the Japanese Emperor and his family live an oddly isolated lifestyle. They have no need for cash, they never answer the telephone, and the Emperor and his wife eschew the internet. All of their houses, furnishings, etc. belong to the state, so the Imperial Couple does not have any personal belongings.

和大多数皇室成员一样,日本天皇和他的家人过着一种奇特的与世隔绝的生活。他们不需要现金,他们从不接电话,天皇和他的妻子避开互联网。他们的房子、家具等都属于国家,所以这对皇室夫妇没有任何私人物品。

重点词句:

eschew vt. 避免;避开;远避

例句:

Plus, occasionally I eschew humor entirely, and just try to inform people.

还有,偶尔我也不开玩笑,只是直截了当地告诉人们信息。

You can eschew all contact with people because of the possibility of hurt.

你可以逃避所有跟人的接触因为他们可能是居心叵测的坏人。

personal belonging 私人物品

例句:

This is my personal belonging,You have no right to touch it!

这是我的私人物品,你无权接触!

Some Japanese citizens feel that the Imperial Family has outlived its usefulness. Most, however, are still devoted to this shadowy remnant of the former god/kings.

一些日本公民觉得皇室已经失去了它的作用。然而,大多数人还是习惯于生存在天皇的存在阴影下。

重点词句:

outlive

vt. 比…活得长;比…经久;经受住;渡过…而存在

例句:

He outlived his wife by three years.

他比妻子多活了三年。

When he retired he felt that he had outlived his usefulness.

他退休后觉得自己年老无用了。

The true role of the current emperor of Japan seems to be two-fold: to provide continuity and reassurance to the Japanese people, and to apologize to the citizens of neighboring countries for past Japanese atrocities. Emperor Akihito's mild manner, distinct lack of hauteur, and express contriteness for the past have gone some way toward repairing relations with such neighbors like China, South Korea, and the Philippines.

现任日本天皇的真正作用似乎是双重的:为日本人民提供皇室传承和慰籍,以及为日本过去的暴行向邻国公民道歉。明仁天皇的温和态度、明显缺乏傲慢,以及对过去的忏悔,在一定程度上有助于修复与中国、韩国和菲律宾等邻国的关系。



重点词句:

two-fold

adj. 有两部分的,双重的;两倍的

adv. 双重地,两倍地

例句:

The answer is two fold

答案是双重的。

The price of TV are two fold down over these years.

近几年来,电视机的价格下降了两倍。

On the whole, work pressure is of two fold. It has its positive side and negative one.

总的来说,工作压力具有两面性,既有积极的一面,也有消极的一面。

mild manner 态度温和

例句:

He is mild of manner.

他态度温和。

Once a mild-manner singer with a soft singing voice and a bright smile, Cai has got rid of his old image.

蔡国庆曾经是一位嗓音柔和,笑容明朗的温柔歌者,而现在他已经完全颠覆了以往的形象。



以上内容来自专辑
用户评论

    还没有评论,快来发表第一个评论!