25-《Le Chartier embourbé 陷入泥沼的车夫》神仙翻车的故事了解一下

25-《Le Chartier embourbé 陷入泥沼的车夫》神仙翻车的故事了解一下

00:00
08:31

Bonjour à tout ! 欢迎来一起读法语名著《拉封丹寓言》。这一期为大家带来

《Le Chartier embourbé 陷入泥沼的车夫》

朗读文章之余,将为大家介绍以下几个有趣的点:

I. 文章的寓意,即一句经典的法语俚语。

II. de son mieux这个表达的形式和用法。

III. 一些法国或欧洲的神话小知识。

图源网络

作者:Jean de la Fontaine



Vocabulaire

Le foin : 干草

Le char : 马车

Le canton : 郡、县

Pestant (v. prester) : 咒骂

L’hercul : 大力神、强壮的人

La prière : 祷告

Le nu () :

Remuer (V.) : 搅动、翻动、摇摆

L'achoppement : 阻碍

Ôter (v.) : 移开、脱、摘

La roue : 轮子

Le mortier : 灰泥

La boue :

l'essieu : 轮轴

Le pic : 铁锹

Romps (v. repmpre) : 结束、分、摧毁

Le caillou : 鹅卵石、石头

Combler (v.) : 填满

L’ornière : 凹槽

Le fouet : 鞭子

Aisément (adv.) : 轻易地











以上内容来自专辑
用户评论

    还没有评论,快来发表第一个评论!