[保加利亚]热芙卡·巴尔塔日耶娃《细节至关重要》殷晓媛 诵读

[保加利亚]热芙卡·巴尔塔日耶娃《细节至关重要》殷晓媛 诵读

00:00
01:27



热芙卡·巴尔塔日耶娃(Zhivka BaltadzhievaЖивка Балтаджиева):

保加利亚语-西班牙语双语诗人。

1947年生于保加利亚索菲亚,在斯利文长大,1990年定居西班牙。9岁开始发表作品。

当代最重要的西班牙外侨诗人之一。多年来致力于高强度的文学创作、学术研究及译介工作,向西班牙语国家译介众多保加利亚诗人与小说家,包括赫里斯托·博特夫(HristoBotev),布拉加·迪米特罗瓦(Blaga Dimitrova)、安东·杜契夫(AntónDonchev)、尼古拉·卡切夫(Nikolay Kantchev)等。撰写大量学术论文,研究对象包括塞万提斯、果戈里、托尔斯泰、博捷夫、布尔加科夫、迪米特罗瓦、帕斯捷尔纳克、洛尔迦、朱丽娅·克里斯特娃、纳博科夫,毕加索《格尔尼卡》与诗人米格尔·埃尔南德斯的关联等,保加利亚尼古拉·瓦普察洛夫海军学院为此提供了研究文献及多方面文化支持。

1971年毕业于圣克莱门特大学,获保加利亚语及俄语文学学位。后于马德里康普顿斯大学取得斯拉夫语文学及印欧语言博士学位。曾就职于保加利亚国家广播电台及保加利亚作家协会《Plamak》杂志诗歌部,后在马德里康普顿斯大学任教,讲授斯拉夫语文学概论、保加利亚文学及近20年西班牙斯拉夫文学关系。现任马德里Amargord出版社《Ala Este》(“东方之翼”)选集总编。

1966年获“国家诗歌奖”新锐奖。1971年出版第一部诗集《腹腔神经丛》,获国家诗歌奖“首部诗集奖”。1974年获国家级诗歌奖“德贝良诺夫”系列长诗奖。1982年出版《白昼闪电》。此后沉寂25年,2007年出版《无国界神话》,2009年出版《再无他诗》,提名“IvánNikolov国家诗歌奖”及“DobriChintulov国家文学奖”。2014年,“国际诗歌基金”授予其“第三世界诗人奖”。

定居西班牙后出版诗集《太阳》(2012)、《遁入现实》(2012年第一版、2019年第三版)、《GenES》(2016)、《狂热》(2019)及 《绿森林尽头》(2019)。

作品被译为二十余种语言,发表在欧亚美非各种期刊杂志上。


细节至关重要

[保加利亚]热芙卡·巴尔塔日耶娃

殷晓媛 译


一封信忘在衣兜里,被扔进洗衣机 
现在已破碎难辨
一种被我忽视的眼神
一些未被说出的话语
一片田野的呼吸,在瞬时应力中颤动
每一天,只有离去母亲的面庞浮现在眼前
 
我们钟爱细节
 
文明世界,越来越难找到它们的踪迹
工业:细节海量增殖
却再无一滴其它。我想到那幅肖像里 
你疲惫的左手小指的特写
它留存在我私房记忆的博物馆中
它们不断更新我的思想,我难以捉摸的心
 
我不知道该如何护卫你
 
* * *
 
Los pormenores son lo más importante…
 
Una carta olvidada en el bolsillo e ilegible 
después de pasar por la lavadora, 
la mirada en la que no me he fijado,
la voz de lo no dicho, el aliento del campo temblando 
en resonancias momentáneas,
el cotidiano y único rostro de mi madre que se ha ido.
 
Los pormenores son lo amado.
 
Cada vez quedan menos en este mundo civilizado.
Industria, grandes cantidades de lo mismo. 
Y ni gota de lo otro. Pensaba el retrato 
del exánime dedo meñique de tu mano izquierda
en el museo de los más íntimos recuerdos,
pero reproducirán mi mente y mi corazón huidizo
 
y no sé dónde protegerte.
 


以上内容来自专辑
用户评论

    还没有评论,快来发表第一个评论!