E06 贤贤易色| 娶妻当娶贤

E06 贤贤易色| 娶妻当娶贤

00:00
15:42

E06 贤贤易色


导读


常言道,实践是检验真理的唯一标准。这种思想不仅存在于西方的实证主义之中,其实在中国古代,儒家哲学早就提出并且将其注入了中国文化之血脉。


金句


"Practice does not make perfect. Only perfectpractice makes perfect."

—Vince Lombardi


英文原文


子夏〔1〕曰:“贤贤易色〔2〕;事父母,能竭其力;事君,能致其身〔3〕;与朋友交,言而有信:虽曰未学,吾必谓之学矣。”〔4〕


▍注释


〔1〕子夏,孔子弟子,姓卜,名商。

〔2〕贤人之贤,而易其好色之心,好善有诚也。

〔3〕致,犹委也。委致其身,谓不有其身也。

〔4〕四者皆人伦之大者,而行之必尽其诚,学求如是而已。


故子夏言有能如是之人,苟非生质之美,必其务学之至。虽或以为未尝为学,我必谓之已学也。


游氏曰:“三代之学,皆所以明人伦也。能是四者,则于人伦厚矣。学之为道,何以加此?子夏以文学名,而其言如此,则古人之所谓学者可知矣。故《学而》一篇,大抵皆在于务本。”


Tsze-hsia said, "If a man withdraws his mindfrom the love of beauty, and applies it as sincerely to the love of thevirtuous; if, in serving his parents, he can exert his utmost strength; if, inserving his prince, he can devote his life; if, in his intercourse with hisfriends, his words are sincere: — although men say that he has not learned, Iwill certainly say that he has."


▍生词好句


withdraw one's mind from something: 将心思从某事上撤出来

serve: vt. 服务

exert one's utmost strength: 用尽全力

prince: n. 封建领主;君王

以上内容来自专辑
用户评论

    还没有评论,快来发表第一个评论!