C
J'ai traversé les ponts de Cé
C'est là que tout a commencé
Une chanson des temps passés
Parle d'un chevalier blessé
D'une rose sur la chaussée
Et d'un corsage délacé
Du château d'un duc insensé
Et des cygnes dans les fossés
De la prairie où vient danser
Une éternelle fiancée
Et j'ai bu comme un lait glacé
Le long lai des gloires faussées
La Loire emporte mes pensées
Aves les voitures versées
Et les armes désamorcées
Et les larmes mal effacées
Ô ma France ô ma délaissée
J'ai traversé les ponts de Cé
-----Louis Aragon
C
我穿过小镇塞桥
一切都从那里开始
一首过去时节的歌
说的是一位受伤的骑士
路上一朵玫瑰
和解开带子的短衣
一位荒诞公爵的城堡
水渠中的天鹅
一片草地
有位永远待嫁的新娘在跳舞
我像饮下冰冷的牛奶
读着歌功颂德的长诗
卢瓦尔河带走我的思绪
和侧翻的马车
那些解除武装的武器
那些未全擦去的泪水
哦 法兰西 哦 我抛弃的故乡
我穿过小镇塞桥
----路易.阿拉贡
---------------------
学法语必看的公众号: 微型法语课堂
喜马拉雅FM: 微型法语课堂
知乎专栏: 微型法语课堂
法兰西比法国诗意太多太多