003《送别》
作者:王维
【原诗】
山中相送罢,日暮掩柴扉。
春草年年绿,王孙归不归。
【注音】
sòng bié
送别
wánɡ wéi
王维
shān zhōng xiāng sòng bà ,rì mù yǎn chái fēi 。
山中相送罢,日暮掩柴扉。
chūn cǎo nián nián lǜ ,wáng sūn guī bù guī 。
春草年年绿,王孙归不归。
【注解】
1、柴扉:柴门。
2、王孙:贵族的子孙,这里指送别的友人。
3、“年年绿”:也有版本是“明年绿”,蘅塘退士版为“年年绿”。
【韵译】
在山中送走了你以后,
夕阳西坠我关闭柴扉。
春草明年再绿的时候,
游子呵你能不能回归?
【诗解读】
这首诗描写了王维送别好友时的心情。
山中送完友人,回来后,把自己小院子的门关上,不是“砰”的一声关上,那是好开心,嘿嘿,终于送走一个天天吃白食的。这里在黄昏时别“掩”柴扉,轻轻的合上门板,黄昏时分,本来就是个令人惆怅伤感的时间,依依不舍的心情,通过诗句自然流露。
春草年年绿,王孙归不归。这一句不是王维的原创,是他对楚辞的翻唱。古代诗人有两本古诗集是必修,一个是《诗经》、一个是《楚辞》,越古老,越美好,古老的诗集就是永远的灵感源泉。《楚辞·招隐士》里写到“王孙游兮不归,春草生兮萋萋”,王孙就是贵族的子弟,这是对自己已经离去的好兄弟的尊称,你呀,什么时候,再回来呀?这首诗有些版本里是“春草明年绿,王孙归不归”,不管是明年,还是年年,总之,我的好兄弟呀,我好想你早点回来呀,我们家有的是粮食,不在乎多一个吃白食的。
最后,再跟飙叔朗读一遍原诗。
山中相送罢,日暮掩柴扉。
春草年年绿,王孙归不归。
还没有评论,快来发表第一个评论!