主播:杨挚 James Yang 毕业于复旦大学英语系,本科期间通过英语专业八级,托福110+,语言能力扎实全面。James曾任中央电视台英语频道(CCTV News)编辑记者,积累了深厚的英文写作和采访报道能力;后加入善恩教育,是上海校区的王牌教师,用别具一格的视角和方式帮助学生提高基础语言能力。
请关注善恩英语名著精读 CINE_EDUCATION,定期推送单词讲解音频以及文字稿。
今天的单词是:
inhospitable
认识inhospitable之前,我们更为熟悉的是它的反义词很多人会把hospitable与hospital搞混淆,这也无可厚非,因为这两个词长得太像,而且都是源自hospitare这个词根,意思是host,招待,不同的是hospital招待的是病人,hospitable(热情好客)的主人招待的是客人。欧美学校的酒店管理专业也叫做hospitality,和医生、生病可没有什么关系。
所以inhospitable表示不热情好客的,用来描述自然环境时,inhospitable意思是不适宜生存的。《人类的故事》书中提到早期人类面对的诸多严酷的生活条件,都用了这个词,比如inhospitable land, inhospitable region, inhospitable earth等等。
天气过于炎热(inhospitable heat)、过于寒冷(inhospitable coldness),或者空气污染过于严重(inhospitable air),也会让人难以适应,所以谁都不愿意居住的地方有inhospitable climates,或者inhospitable environment。
Inhospitable的自然环境让人不愉快,inhospitable的人就更加无理、傲慢,即使是对于陌生人。所以英国诗人就曾写到:不要对陌生人冷眼相待,他们或许是乔装的天使。
Be not inhospitable to strangers, lest they be angles in disguise.
这句名言也被巴黎左岸拉丁区的Shakespeare & Company书店老板George Whitman印在了他的大招牌上。或许正是这句诗吸引了厌倦战争和仇恨的海明威,并把这家书店写入他的晚年著作《流动的盛宴》(A Moveable Feast)。
还没有评论,快来发表第一个评论!