第1回 飼い猫は私のことを愛してるのでしょうか(家猫爱我吗)

第1回 飼い猫は私のことを愛してるのでしょうか(家猫爱我吗)

00:00
02:24

『谷川俊太郎質問箱』

(読者からメールで届く質問に詩人の谷川さんが回答をしていく)

質問:

飼い猫をとても愛しているのですが、

飼い猫は私のことを愛しているのでしょうか。(ホッパー 十五歳)

  

猫と人間はどこまで

気持ちを解りあうことができるものなのでしょうか?

(すみれ 三十三歳)

谷川さんの答:

ホッパーさん、

あなたの猫があなたを愛しているかどうかなんて、

あなたにもあなたの飼い猫にも

会ったこともないぼくに分かるわけがないでしょう?

でも、あなたが飼い猫を「とても愛してる」のであれば、

人間の言葉によらない、

スキンシップや眼差(まなざ)しによる気持ちの

交流(こうりゅう)があるはずです。

全身全霊(ぜんしんぜんれい)をこめて猫に問いかければ、


すみれさん、猫と人間の関係も

ひとつひとつ違うからいちがいに言えませんが、

猫の側に期待しないで、解り合っていると一方的に

人間の側が信じることができたら、

それでいいのではないでしょうか。

(『谷川俊太郎質問箱』谷川俊太郎:現代を代表する詩人の一人。O型)

**********************************************************************************

《参考译文》(本期翻译-粉丝喵小喵21,批改-海冬)

提问:

我真的好爱我家喵星人,那它也爱我吗?(跳虫 15岁)

人和猫之间到底能互相理解多少呢?(紫罗兰 33岁)

谷川先生的回答:

跳虫先生:

关于你的猫究竟爱不爱你这个问题,对于既没见过你也没见过你的猫的我来说,是不可能知道的吧。

但是,你既然这么爱你的猫,那除了人类的语言以外,也一定有通过接触和眼神的交流来传达心情的时候吧。

如果你全神贯注地关注猫咪,猫咪应该会用它的方式来答复你的。

紫罗兰小姐:

猫和人的关系也是因人因猫各有不同,无法一概而论的。

我想不需要对猫咪抱什么期待,即使人能单方面地相信人和猫可以相互理解,这样也已经很好了不是吗?




以上内容来自专辑
用户评论
  • rika在福冈

    来挑战横线部分的句子,皆さん、頑張ってください!

    喵小喵21 回复 @rika在福冈: ありがとうございます、わかりました、きっと頑張る