1. 中英文逐句转述
我的朋友Alex过去从来不相信算命,但是最近他痴迷于水晶球占卜。
My friend Alex never used to believe in fortune-telling, but recently he has been obsessed with crystal-gazing.
怎么回事呢?
How come ?
几天前,他在一个集市上拜访了一个神秘的算命大师叫做Bellinsky夫人。
A few days ago, he paid a visit to a mysterious fortune-teller named Madam Bellinsky at a village fair.
他走进一个灯光昏暗、阴森恐怖的帐篷里,墙上挂着一个古怪的雕塑。
He entered a dim and spooky tent with a bizarre sculpture on the wall.
Bellinsky夫人坐在一张设计奇怪的桌子旁,看上去很严肃,她让Alex坐下。
Sitting at a strangely designed table, Madam Bellinsky looked serious and told Alex to take a seat.
在Alex支付了服务费之后,Bellinsky夫人开始了她的魔幻表演。
After Alex had paid a service fee, she started her magic show.
只见她盯着一个发着光的水晶球,嘴里喃喃自语,没人听得懂是什么意思。
She was gazing into a sparkling crystal ball, mumbling some weird words which no one could understand.
过了一会,她用低沉神秘的声音开始了她的预测:Alex,你的一个亲戚要来看你了。她会在今晚到达,还会住上几天。
After a while, she began making her predictions in a low and mysterious voice, “Alex, one of your relatives is coming to see you. She is arriving this evening and will stay for a few days.”
Alex还没来得及问是哪一位亲戚,算命大师就继续说:“你离开这个帐篷时会大吃一惊,因为一个你很了解的女士会向你冲来。
Before Alex had time to ask who the relative would be, the fortune-teller continued saying, “ You will get a big surprise the minute you go out of this tent, as a lady you know quite well will rush towards you.
“她和你说了几句话后,会带着你离开集市。就是这些。”
After speaking a few words to you , she will lead you away from this fair. That’s all. ”
Alex并没有把这些预测当回事,因为没有亲戚告诉他有来访的计划。
Alex didn’t take those predictions seriously, as none of his relatives had told him about the plan to visit.
刚一离开帐篷,Alex就把算命大师忘得一干二净,因为他的太太急急忙忙向他跑来,生气地吼着:“你躲到哪里去了?我一直在到处找你”
The moment he left the tent, Alex completely forgot about the fortune-teller
because his wife hurried towards him, yelling angrily , “Where have you been
hiding ? I have been looking everywhere for you !”
Alex还没来得及回答,他的太太告诉他,他的妹妹再过不到一小时就要到了,他们得去火车站接她。
Alex had hardly had time to answer, when his wife told him his sister would arrive in less than an hour and they were supposed to be at the station to pick her up.
*去车站接某人:to meet sb. at the station / to pick sb. up at the station
当Alex跟随着妻子走出集市的时候,他突然记起了算命大师说的话,惊讶得说不出话来。
As Alex was following his wife out of the fair, he suddenly recalled what the fortune-teller had told him and was stunned.
【stunned : too surprised or shocked to speak】
之后,他开始相信了水晶球占卜,尽管我告诉他这有多么荒谬。
Afterwards, he began to believe in crystal-gazing, though I told him how ridiculous it was.
2. 全英文转述
My friend Alex never used to believe in fortune-telling, but recently he has been obsessed with crystal-gazing.
How come ?
A few days ago, he paid a visit to a mysterious fortune-teller named Madam Bellinsky at a village fair. He entered a dim and spooky tent with a bizarre sculpture on the wall. Sitting at a strangely designed table, Madam Bellinsky looked serious and told Alex to take a seat. After Alex had paid a service fee, she started her magic show.
She was gazing into a sparkling crystal ball, mumbling some weird words which no one could understand.After a while, she began making her predictions in a low and mysterious voice, “Alex , one of your relatives is coming to see you. She is arriving this evening and will stay for a few days.”
Before Alex had time to ask who the relative would be, the fortune-teller continued saying,“ You will get a big surprise the minute you go out of this tent, as a lady you know quite well will rush towards you. After speaking a few words to you, she will lead you away from this fair. That’s all. ”Alex didn’t take those predictions seriously, as none of his relatives had told him about the plan to visit.
The moment he left the tent, Alex completely forgot about the fortune-teller because his wife hurried towards him, yelling angrily, “Where have you been hiding? I have been looking everywhere for you !” Alex had hardly had time to answer, when his wife told him his sister would arrive in less than an hour and they were supposed to be at the station to pick her up. As Alex was following his wife out of the fair, he suddenly recalled what the fortune-teller had told him and was stunned.
Afterwards, he began to believe in crystal-gazing, though I told him how ridiculous it was.
3. 东欣点评
How to face the future如何面对未来
为啥人们喜欢占卜未来呢?
The future is full of uncertainties.
When facing the future, people are either worried or hopeful .
People always wish to predict the future.
That is why fortune-telling has been practiced all over the world for thousands of years.
【在美式英语中practice可以作动词,相当于practise】
Popular fortune-telling methods include: crystal gazing, palm reading, dream interpretation or even observing cats.
Whatever form the fortune-telling takes, the basic process is the same: seeking meaning in random patterns and phenomenon.
Fortune-telling is totally unreliable.
"Forecasting future events is often like searching for a black cat in an unlit room that may not even be there. "
Edgar Fiedler:"He who lives by the crystal ball soon learns to eat ground glass."
How should we face the future ?
You can either do nothing or do something today to make a difference to your future.
Abraham Lincoln:“The best way to predict the future is to create it.”
“Do something today that your future self will thank you for.”
Look at the present from the future.
Plan from the future back to the present.
If you don’t know what to do today, ask your future self what you should do now.
If you don’t want to disappoint your future self, what will you do now ?
In this way, you will know the best answer to what you should do today.
Your future self may laugh at your present self, because the worries you have now are no big deal.
If you can look at the present from the future, you will be more positive and make better decisions today.
文稿特别赞
所以老师的文稿好
妈妈的,文稿比课文强悍百倍,直接背文稿就好了。
迷惑盒子君CRL 回复 @hgen: 爱了爱了(⑉°з°)-♡
主播i加油
讲得很好
加油💪
afterwards
knowing that her boyfriend went away, she was crying
书本课文太陈旧了,
太棒了!还能有很多做人的道理。