中村Radio主播中村纪子老师前段时间接受了日本财团nippon.com的专栏约稿,讲述了自己在中国这16年的故事。这篇可以算作中村老师不完全自传的长长的故事,将分为上下两部分放送给大家。
nippon.com编者案:“作者作为日语教师已经在中国教学生活了16年。她刚商人即遇非典放假,之后又经历了反日游行等等,外教生涯可为一波三折。现在,她走出课堂,开设了网络电台“中村Radio”和网络日语教室“中村日语”,开启了外教生涯的新篇章。”
朗読:中村纪子
BGM:百石元 - 一生懸命
订阅号:中村Radio(原稿が見られます)
--------------
以下为部分朗读原文,查看全部中日双语文稿请移步
【订阅号:中村Radio】
「長沙中日文化交流会館」。受付に掲げる大きな看板ができあがりました。2000冊の日本の本が読める閲覧室も準備完了です。誰もが気軽に立ち寄れ、日本語や日本文化を楽しめる空間がもう少しで完成します。新たな本拠地、中国華南地区の古都・湖南省長沙で、長い間温めてきた構想がついに形となるのです。
“长沙中日文化交流会馆”——前台的大招牌挂好了。拥有2000本日语图书的阅览室也已准备就绪,只等大家的到来。会馆即将竣工,届时,大家都可以随意进来坐坐,感受日语和日本文化的乐趣。长久以来的构想,在我们新的根据地,中国华中地区的古城——湖南省长沙市,终于成形。
日本語教師として中国に来て16年が経ちました。目まぐるしい成長を遂げる中国、インターネットもますます発展し、日本語学習もネット利用が当たり前の時代になりました。私もネットラジオアプリの「中村Radio」とネット日本語教室の「中村日語」を立ち上げ、既存の指導法をいかに新しい発想や技術と融合させるか、日々奮闘しています。
我作为一名日语外教来到中国已经16年了。经济实现快速发展的中国,网络也在不断进步,甚至利用网络学习日语也成为了司空见惯的景象。我也创建了网络电台应用“中村Radio”,以及网络日语教室“中村日语”。如何将已有的教学方式尽可能地跟最新的创想和技术融合,是我每天努力的方向。
……
(查看全部中日双语文稿请移步【订阅号:中村Radio】)
大すき
中村纪子 回复 @听友275557548: ありがとうございます😊嬉しいです!
中村先生、こんばんは。素晴らしい経験でしたね。ただ、最初分の原稿がないですね。 「シリーズ日中の架け橋、中国で日本語教師16年、ネットラジオ一気に進化、中村紀子のジョー。 日本語教師として、中国滞在16年の中村紀子、赴任直後のSARSが始まり、反日デモも経験し、波瀾万丈だった。 今では対面授業進化し、ネット活用した中村ラジオ、中村日語で日々奮闘している。」 何回に聞いて、書いてみて、正しいかどうかが分からないんです、悩んでいますね。
中村纪子 回复 @乐姐_cf: こんなにしっかり聴いてくれて、ありがとうございます😊これからも応援よろしくお願いします!かなり正確に聞き取れていますよ👍中村紀子ジョー→中村紀子(上)、対面授業から進化
141
140
中村纪子 回复 @tinngetsujyou: こんばんは!中村Radioの朗読原稿は公衆号nakamura_radio で掲載しています。どうぞそちらをご覧くださいね
140
中村纪子 回复 @吴长平_8p: こんばんは!中村Radioを聴いてくれて、ありがとうございます。日本語の原稿は公衆号中村Radioで掲載しています!どうぞそちらをご覧ください
怎么订阅中村radio啊
中村纪子 回复 @爱喝水的成功: ありがとうございます😊シマラヤのページでもフォローできます。原稿は公衆号nakamura_radio で掲載しています。こちらもどうぞよろしくお願いします
中村先生はお素晴らしい方ですね。自分の大学時代に先生のような方にであればよかったのに
中村纪子 回复 @李钊_zs: こんばんは!嬉しいメッセージをありがとうございます😊今からでも遅くないと思いますよ。これからもどんどんメッセージを送ってくださいね ^_^
谢谢😜
中村纪子 回复 @体验喵: こんにちは!いつも中村Radioを聴いてくれて、ありがとうございます😊これからも応援よろしくお願いします ^_^
140
中村纪子 回复 @13817754ejx: こんにちは!中村Radioを聴いてくれて、ありがとうございます😊原稿は微信公衆号nakamura_radio にて掲載しています。どうぞご覧ください^_^
おはようございます!更新大変お待たせしました!今回はnippon.comに掲載された文章を朗読しました (^○^) 「窓ぎわのトットちゃん」の時とは違う読み方で読んでいます。中村のいろいろな声をどうぞお楽しみください
小葵妹妹L 回复 @中村纪子: はい、楽しみにしていますよ