感冒的狐狸(中文译本)

感冒的狐狸(中文译本)

00:00
05:16
感冒的狐狸
森林大王狮子�️病倒了,羊、狼和狐狸过来探望他。
 “原来我躺了几天没刷牙,嘴就发臭了,诶!有点恶心。”狮子自己哈了一口气自言自语道。

他很无聊,想捉弄一下其他的小动物们。

他把他的嘴对着羊吹了一口气,诚实的羊中了圈套,他说道:“狮子大王,你嘴里好像有臭味耶.”

“什么?你这个混帐东西!竟敢说我嘴里有臭味?” 狮子大怒,说完就一口把羊�给咬死了。

然后他把愤怒的目光转向了狼�,说道:
“我的嘴里是不是有什么怪味啊?”
狼急忙撒谎说
“啊~ 没有没有,哪有什么怪味啊?”
 
"你这个无耻的家伙!还不如那个没用的羊!”狮子也怒气冲冲地一口吃掉了狼。

最后, 狮子慢悠悠地来到了狐狸旁边,把她堵在墙角, ;哈"向她吹了一口气,问道:“我嘴里有什么气味?”
狐狸灵机一动,回答道:
“哦~ 大王,真对不起!我现在感冒了,什么气味也闻不出来。“
所以最后只有狐狸侥幸地活了下来。

감기든 여우

숲속에 왕 사자가 병들어 누웠습니다. 그래서 양과 늑대와 여우가 병문안을 왔어요.
“며칠 동안 누워 있었더니 입에서 퀴퀴한 냄새가 났는구나. ”심심한 사자는 무슨 일로 트집을 잡아 볼까 살피면서 말했습니다.

"사자님입에서 퀴퀴한 냄새가 나는데요." 거짓말을 할 줄 모르는 양이 걸려 들었습니다.

"이런 고약한 녀석! 내게서 무슨 냄새가 난다고?"
사자는 한 입에 양을 물어 죽였습니다.

이번에는 무서운 눈으로 늑대를 쳐다보 왔어요.
"내 입에서 무슨 냄새가 나느냐?"
"아 ~아무 냄새도 나지 않습니다!" 늑대는 거짓말을 했습니다.

"이 치사한 놈! 넌 멍청이 영 보다 더 못한 놈이야!"
사자는 한입에 늑대를 물어 죽였어요.

이제 사자는 느긋하게 여우를 벽으로 묻고가서 "하"하고 입김을 내뿜었습니다. 
"내 입에서 냄새가 나니?"
여우는 재빠르게 꾀를 생각했어요.

"사장님, 어~ 죄송합니다! 저 지금 감기가 들어서 아무 냄새도 맡을 수 없는데요." 그래서 여우는 용케사서의 집에서 살아 남았어요. 


걸려들다: 中圈套
트집잡다: 找茬
재빠르다: 敏捷
용케: 侥幸地

以上内容来自专辑
用户评论
  • 听友90683168

    请问可以借用您的韩语译文吗?我想练练口语,谢谢。

    韩语主播小萍 回复 @听友90683168: 哦,这个故事韩语译文文本没有。在同名公众号有很多其他的音频文本

  • hoc越南语

    一直听老师的所有节目

    韩语主播小萍 回复 @hoc越南语: 感动ing감동

  • 听友56180743

    主播好可爱

    韩语主播小萍 回复 @听友56180743:

  • 听友4225172

    🐺吓我一跳

  • Adult_mu

    还以为是韩文的哦

  • 听友22506816

    寓意深刻!