鹿柴拼音版带拼音如下:
鹿(lù) 柴(zhài)。
唐(táng ) 代(dài ) · 王(wáng) 维(wéi ) 。
空(kōng) 山(shān) 不(bú) 见(jiàn) 人(rén),
但(dàn) 闻(wén) 人(rén) 语(yǔ) 响(xiǎng)。
返(fǎn) 景(yǐng) 入(rù) 深(shēn) 林(lín),
复(fù) 照(zhào) 青(qīng) 苔(tāi) 上(shàng)。
译文:
山中空旷寂静看不见人,只听得说话的人语声响。
夕阳的金光直射入深林,又照在幽暗处的青苔上。
扩展资料:
诗的第一句“空山不见人”,先正面描写空山的杳无人迹。王维特别喜欢用“空山”这个词语,但在不同的诗里,它所表现的境界却有区别。
“空山新雨后,天气晚来秋”(《山居秋暝》),侧重于表现雨后秋山的空明洁净;“人闲桂花落,夜静春山空”(《鸟鸣涧》),侧重于表现夜间春山的宁静幽美;而“空山不见人”,则侧重于表现山的空寂清泠。由于杳无人迹,这并不真空的山在诗人的感觉中显得空廓虚无,宛如太古之境。“不见人”,把“空山”的意蕴具体化了。
王维是一个诗人、画家兼音乐家。在这首诗正体现出诗、画、乐的结合。无声的静寂、无光的幽暗,一般人都易于觉察;但有声的静寂,有光的幽暗,则较少为人所注意。此诗正是以他特有的画家、音乐家对色彩、声音的敏感,才把握住了空山人语响和深林入返照的一刹那间所显示的特有的幽静境界。而这种敏感,又和他对大自然的细致观察、潜心默会分不开。
《鹿柴》原诗:空山不见人,但闻人语响。滚穗模返景入深林,复照青苔上。
释义:山中空旷寂静看不见人,只听得说话的人语声响。夕阳的金光直射入深林,又照在幽暗处的青苔上。
唐天宝年间,王维在终南山下购置辋川别业。鹿柴是王维在辋川别业的胜景之一。辋川有胜景二十处,王维和他的好友裴迪逐处作诗,编为《辋川集》,这首诗是其中的第五首。
扩展资料:
《鹿柴》描写的是鹿柴附近的空山深林在傍晚时分的幽静景色。诗的绝妙处在于以动衬静,以局部衬全局,清新自然,毫不做作。落笔先写空山寂绝人迹,接着族春以但闻一转,引出人语响来。空谷传音,愈见其空;人语过后,愈添空寂。最后又写几点夕阳余晖的大缓映照,愈加触发人幽暗的感觉。
这首诗创造了一种幽深而光明的象征性境界,表现了作者在深幽的修禅过程中的豁然开朗。诗中虽有禅意,却不诉诸议论说理,而全渗透于自然景色的生动描绘之中。
“柴”的读音是:chái 。
写作背景
唐天宝年间,王维在终南山下购置辋川别业。鹿柴是王维在辋川别业的胜景之一。辋川有胜景二十处,王维和他的好友裴迪逐处作诗,编为《辋川集》,这首诗是其中的第五首。
《鹿柴》
空山不见人,但闻人语响。
返景入深林,复照青苔上。
译文
山中空旷寂静看不见人,只听得说话的人语声响。
夕阳的金光直射入深林,又照在幽暗处的青苔上。
作品赏析
这首诗描绘的是鹿柴附近的空山深林在傍晚时分的幽静景色。第一句先正面描写空山的杳无人迹,侧重于表现山的空寂清冷。之后紧接第二句境界顿出,以局部的、暂时的“响”反衬出全局的、长久的空寂。第三、第四句由上幅的描写空山传语进而描写深林返照,由声而色。
诗的绝妙处在于以动衬静,以局部衬全局,清新自然,毫不做作。落笔先写空山寂绝人迹,接着以但闻一转,引出人语响来。空谷传音,愈见其空;人语过后,愈添空寂。最后又写几点夕阳余晖的映照,愈加触发人幽暗的感觉。
鹿柴 唐代 王维
空山不见人,但闻人语响。
返景入深林,复照青苔上。
译文:
幽静的山谷里看不见人,只听到人说话的声音。
落日的影晕映入了幽深的树林,又照在幽暗处的青苔上。
赏析:
这首诗写一座人迹罕至的空山,一片
古 参天的树林,意在创造一个空寂幽深
的境界。第一句先正面描写空山的杳无
人迹,侧重于表现山的空寂清冷。之后
紧接第二句境界顿出,以局部的、暂时
的“响”反衬出全局的、长久的空寂。第
三、第四句由上幅的描写空山传语进而描
写深林返照,由声及色。