高一语文劝学笔记
禄劝文笔山名字由来?2个回答2023-05-07 03:00
赛典赤主滇,嫌“夷名不雅训”改碌券为禄劝,禄劝一名由此而来,并延用至今。
孙权劝学预习笔记1个回答2024-02-27 06:10
一、译文 一开始,吴王孙权对吕蒙说:“你现在当权管事了,不能不学习!”吕蒙用军中事务繁多来推辞。孙权说:“我难道是想要你研究儒家经典当学官吗! 只是应当粗略地阅读,了解历史罢了。你说你事务繁忙,谁比得上我(事务繁多)呢?我常常读书,自己认为读书非常有好处。”吕蒙于是开始读书学习。到了鲁肃来到寻阳的时候,与吕蒙讨论议事,(鲁肃听到吕蒙的见解后)非常惊奇地说:“你现在的谋略才干,(已)不再是(当年)吴县的(那个)吕蒙了!”吕蒙说:“读书人分别几天,应当用新眼光来看待(我),长兄为什么认清事物这么晚啊!”于是鲁肃拜见吕蒙的母亲,(与吕蒙)结为朋友(后)就告别了。
朗读节奏
初,权/谓/吕蒙曰:“卿/今/当涂掌事,不可/不学!”蒙/辞以/军中多务。权曰:“孤/岂欲卿/治经/为博士邪(yé)!但当/涉猎,见/往事耳。 卿言/多务,孰/若/孤?孤常读书,自以为/大有所益。”蒙/乃始就学。及/鲁肃过寻阳,与蒙/论议,大惊曰:“卿/今者才略,非复/吴下阿蒙!”蒙曰:“士别三日,即更/刮目相待,大兄/何/见/事之晚乎!”肃/遂拜蒙母,结友/而别。 [编辑本段]二、词语解释 1、初:当初,这里是追述往事的习惯用词。
2、权:指孙权(182—252),字仲谋,吴郡富春(现在浙江富阳)人,三国时吴国的创建者。
3、谓:告诉,对……说,常与“曰”连用
4、卿:古代君对臣或朋友之间的爱称。
5、今:现在。
6、涂,同“途”。当涂掌事:当涂,当道,即当权的意思。掌事,掌管政事(异议:当涂:地名)
7、辞:推托。
8、务:事务。
9、孤:古时候王侯的自称。
10、治经:研究儒家经典。经:指《易》《诗》《书》《春秋》《礼》等书。
11、博士:当时专掌经学传授的学官。
12、涉猎:粗略地阅读。
13、见往事:了解历史。见,了解;往事,指历史。
14、乃:于是,就。
15、及:到了…的时候。
16、过:到。
17、寻阳:县名,现在湖北黄梅西南。
18、才略:军事方面或政治方面的才干和谋略。
19、非复:不再是。
20、更:重新。
21、刮目相待:另眼相看,用新的眼光看待。刮目,擦擦眼睛。
22、大兄:长兄,这里是对同辈年长者的尊称。
23、见事:认清事情。
24、但:只。
25、孰若:哪里比得上。孰:哪里,若:比得上。
26、就:从事
27、遂:于是,就
28、士别三日:有抱负的人分别几天。三:泛指多天。
29、何:为什么
30、吕蒙(178-219):字子明,三国时吴国名将,曾经杀掉关羽
31、耳:表示限制,语气词,相当于“而已”、“罢了”
32、吴下:指吴国,现在江苏苏州
33、始:开始
34、与:和
35、论:讨论
36、议:评议
37、大:非常,十分
38、惊:惊奇
39、今:现在
40、者:用在时间词后面,无翻译
41、复:再
42、即:就
43、拜:拜见
44、就:靠近。
45、待:等待。
46、吴下阿蒙:三国时吴国名将吕蒙,特指原来不好读书的吕蒙,后泛指缺少学识才干的人。
通假字
邪(yé)通“耶”,语气词,表反问
一词多义
当:但当涉猎(助动词,应当)
当涂掌事(动词:正)
见:见往事耳(了解)
大兄何见事晚乎(认清)
古今异义
博士:古,当时古代专掌经学传授的学官。今,一种学位。
往事:古:指历史。今:过去的事。
及:等到......时候。
大:很,非常。
岂:难道。
就:本意靠进,此为去做。
士:人物的通称。
本文第一个见:了解。
第二个见:认清事物。
过:到,经过。
但:【但当涉猎】 古:只
今:表转折关系的连词
耳:古:语气词,译为“罢了”
今:耳朵
自己劝劝自己4个回答2023-10-13 01:37
自己劝自己其实就是自欺欺人,要记得,你不去努力,想得到东西,永远也不会得到。
为什么劝别人的时候头头是道,劝自己的时候却什么也说不出呢?1个回答2024-03-17 08:16
这是很正常的事情,当你的朋友发生某件事情的时候,你可以认真地开导她,给她讲很多大道理,灌输很多心灵鸡汤,然后帮她走出这种困境,但是当这件事情发生到你的头上的时候,以前说过的那些话对自己都没有用,你还是走不出某种感情的困扰,这是人的一种通病,也是“当局者迷,旁观者清”这句话的最好体现。
《劝学》中的“劝”是什么意思?1个回答2022-11-06 14:50
劝是劝诫,劝导的意思。是建议鼓励别人学习来丰富自己的文化和学识。类似于长者对晚辈和小辈的期许。
有些事劝别人可以 劝自己就不管用了 的古文1个回答2024-02-07 12:32
可以这么说:所谓旁观者清,而当局者迷也。
也可以说成:或可劝慰于人,然于我无果。盖因情理非谬,而意难平也。
意思是:有些事情劝慰别人还效果还是有的,但是同样的事情落到自己身上,劝慰却没有效果了。这大概是因为不是道理有错误,而是心情难以平静罢了。
劝学翻译简短 劝学的译文1个回答2024-01-24 04:32
1、君子说:学习不可以停止。
2、靛青是从蓝草中提取的,但它的颜色比蓝草更青;冰是水凝成的,但它比水更冷。一块木材很直,合乎木匠拉直的墨线,假如用火烤使它
3、弯曲做成车轮,它的弯度就可以符合圆规画的圆。即使又晒干了,也不再能再挺直,这是由于人力加工使它变成这样的。所以木材经墨线划过,斧锯加工就直了,金属刀剑拿到磨刀石上磨过就锋利了,君子广泛地学习而且每天对自己检查省察,就能聪慧明达,行为就会没有过错。
4、我曾整天空想,不如片刻学习的收获大;我曾踮起脚跟远望,不如登上高处能够见得广。登上高处招手,手臂并没有增长,但是人在远处也能看见;顺着风向呼喊,声音并没有增强,但是听的人却听得特别清楚。借助车马的人,并不是脚走得快,但是能达到千里之外;借助船只的人,并不是会游泳,但是能横渡长江黄河。君子的本性同一般人没有什么差别,但是他们善于借助外物进行学习啊。积土成为山,风雨就会从那里兴起;积水成为深潭,蛟龙就会在那里生长;积累善行,养成良好的品德,于是就能达到很高的精神境界,智慧就能得到发展,圣人的思想也就具备了。所以不积累小步,就没有借以远达千里的办法;不汇聚细流,就没有借以成为江海的办法。骏马跳跃一次,不能有十步远;劣马拉车走十天,也能走得很远,它的成功在于走个不停。雕刻一下就放掉它不刻,腐朽的木头也不能刻断;雕刻不停(的话),金石也能雕刻(成功。蚯蚓没有锋利的爪牙,坚强的筋骨,却能上吃泥土,下饮地下水,这是用因为心思专一的缘故。螃蟹有六只脚,两只蟹钳,可是没有蛇和鳝鱼洞就没有地方可以寄托身体以生存,这是因为心思浮躁不专一的缘故。