今夜月で会いましょう
ちょうどまで什么意思1个回答2023-10-20 04:02
1 整、正
今12时ちょうどだ 现在「正十二点〔十二点整〕
ちょうど10人 整十个人.ちょうど5日 整五天
ちょうど1万円 整一万日元
それからちょうど3年目の春 从那时候起正是第三年的春天
あと2分でちょうど1时だ 再过轿衡两分正好是一点.
2 正好、恰好
ちょうどそのときに 正好在那个时候
ちょうど同じ日に 正好在同一天
ボールがちょうど人の头に当たった 球恰好打中了人的头
ちょうどよいときに着く 到得正是时候
ちょうどよいところへ来た 来得正好
ちょうどまにあった 恰好(正)赶上
ちょうど休みだった 衡改恰好休息了
ちょうどいい汤加减だ 洗澡水烧得正好
ちょうど小指ほどの长さ 正好有小手指那么长
梅もちょうど见ごろになった 梅花开得正好看.
3 刚
ちょうど食事がすんだところだ 刚刚吃完饭
ちょうど今帰ったばかりだ 正好刚刚回来
ちょうど打ち明けようと思っていたところだ 正要向您说明实情
ちょうど买い物に出かけようとし闭拦做たら,雪が降り始めた 刚要出门买东西,就下起雪来了.
4 好象、正象、,宛如,相当于【まるで】
桜が散ってちょうど雪のようだ 落樱宛如下雪一般
ちょうど君が指摘したような展开になった 正象你指出的那样展开了
あけましておめでとうございます什么意思3个回答2022-06-26 20:24
あけましておめでとうございます。(新年快乐!)
あける(明ける)是到了新的一年的意思,敬体形明けます后面要接おめでとうございます,所以变成て形--供定垛剐艹溉讹税番粳--あけまして,直译就是----恭喜新的一年到了。
美味しそうな色でしょう中的な表示什么意思,作用是什么1个回答2022-08-04 18:20
其实这个里面的“そうな”就是“そうだ”的连体型,
表示“看上去似乎很。。。。似的”,
请参考以下用法的第(2)项。
な 在这里没有意思,用于连接用体言。
你这句话的意思就是“从色泽上看上去很好吃的样子”
【そうだ】 【souda】①
【助动】
(1)据说,听说;传闻;传说。(伝え闻いたこととして述べるときに用いる。)
午後から雨になるそうだ。/据说午后要下雨。
留守中にお越しくださったそうで、失礼しました。/听说我不在家的时候您来过了,实在对不起。
(2)好象(是),象是,(象)…似的,似乎;看样子,看来。(性质、状态についての见かけからの判断を表す。…の様子だ。)
健康そうな颜。/健康(似)的脸色。
うれしそうに笑う。/高兴(似)地笑。
自信のなさそうな様子。/(好象)缺乏自信的样子。
先生はとても元気そうでした。/老师象是很健康的样子。
これがよさそうだ。/这个象挺好似的。
子どもが食べたそうに见ている。/孩子想吃似地看着。
(3)好象(是),象是,(象)…似的,似乎;看样子,看来。(根拠・论理にもとづいた推量。)
闻いたところでは、そんなに昔のことでもなさそうだ。/听起来,也不象是很久以前的事情。
この调子では今日は聴众が3千人を越えそうだ。/看样子今天听众要超过三千人。
このぶんなら新しいのを买う必要はなさそうだ。/若是这样,就用不着买新的。
(4)好象就要,似乎就要;快要,将要。(动作・作用の実现の可能性が大である、…しそうだ。)
雨が降りそうだ。/好象就要下雨似的。
いつかまた会うの日まで?4个回答2023-10-14 03:15
か=非特定指代
いつか=某个不特定的时候
まで=时间或空间的终点(从某处、某时到某处、某时,相对于「から」、「から。。。まで」)
また会う=再一次相会、重逢
いつかまた会う日まで=直到再相逢的那一天(到来)。
所以你给出的句子里「の」是多余的,属于语法错误。「会う」可以直接做「日」的修饰语。