雨音に隠された手帖
医者に、これからお酒を止めるように注意されました。2个回答2022-12-21 02:45
是转告的意思,整句话的意思是:医生说从现在开始监督你戒酒。
这里用医者に是因为医生是说话人,表示行为人所以要用に,如果还不懂的话我把整句话具体的给你
医者にはこれからお酒を止めるように注意されました
彼の马鹿さ加减にすっかりあきれた。2个回答2023-10-12 08:02
这样翻译比较好,他笨得真是彻灶慎底的无可救药了。
马鹿さ加减(ばかさか判辩带げん) 笨的程度,傻的程度
あきれた 呆れる 虽然表示惊呆,吃惊,惊愕的意思,但翻译成无可救药更确切一些,掘芦海哟感情色彩。
比如,あきれたやつだ!意思是,真是无可救药的家伙!
一绪に出演された美魔女さん、写真を撮った顺に绍介しますね。 求翻译,在线等2个回答2023-10-24 18:20
【一绪に出演された美魔女さん、写真を撮った顺に绍介しますね。】
一起参与演出的美丽魔女,按照片的顺序给你介绍哇(装可爱的说法)
【パンとお菓子とお料理の教室をしている料理研究家】
在面包+小点心+做菜的课堂上的美食研指亏则究家
【矶部佐喜子さん】
矶部佐喜子(人空戚名)
【美ストで活跃されている、】
现在很红的美评家
【今津典子さん】
今津典唯棚子(人名)
小さい子供を连れてまでパチンコに行きたかったんですか。为啥用连れてまで2个回答2023-09-08 13:56
でも是表示要做后项这件事的话,即使必须大液答要牺牲前项也在所不惜的意思。比如:
大金を払ってでもこの料理を食べたい。
(即使要花很滚慧多钱也想要吃到这道菜。),吃这道菜可能要花掉很多钱。
足が折れてでも顶上まで登りたい。
(即使腿断了也想要爬到山顶。),爬到山顶可能会累得腿都断掉。
“带着小孩子”,和“想去弹珠游戏店”没有埋升上面这种逻辑关系,想去玩柏青哥并不需要带着小孩,更谈不上牺牲。而まで就可以表示喜欢到“某种地步”,喜欢柏青哥甚至连带着小孩都想要去玩的地步。
求“壊されたお守り”中文歌词!1个回答2023-10-28 20:44
自此之后 经过了多少个季节
但在经常在你旁笑着
只有一次 你没有和我说话
secret of my heart 对你一点疑心也没有
无论何时 只要有着少少的将来
事实是可以被手捉到的道理
i can't say 已经只有很少
i'm waiting for a chance
这样安稳的时候 还想被束缚
恐怕
それぞれに是什么意思5个回答2022-07-29 17:17
それぞれ:各、个别、各各、每个。
それぞれに:副词 后续动词,
おれぞれの:后续名词
意思都和それぞれ一样,只是由于后续的词性不同而选择使用加に或の 或不加