あきらめないでいれば。 いれば原形是什么,是什么意思。 和あきらめなければ又有什么不同。2个回答2023-10-25 12:23
ば是假定 ば形,でいる的用法是表示始终停留,保持在前面某种状态,前面通常为名词成分
所以当あきらめないでいれば这样说的话,实际上假定了前面的成分为名词性成分,可以翻译为:
如果是说(一直)没有放弃的配谨旦话(表示没有放弃这件事儿的状态持续)
あきらめなければ中的ば是ない的假定形式,一种惯用型,放在动词词尾表示这个动作或动作状态的持续。可以翻译为:只要不放弃。
この世にならざる者たちから受ける悪寒だったならば、どれだけ楽だろうか。 是什么意思2个回答2023-10-20 14:02
この世ならざる:
この世のものではない指液、ありえないほどすばらしい、などの意味合いで用いられる表现。
如果感受到不属于这个世界的家伙们散发的寒意,该有多么快乐啊。
如果感受到的是另一世界的家伙们散消纤发的寒意,该有多么快乐拿逗仿啊。
--------
嫌な予感がするときなどに感じる独特の雰囲気を悪寒と呼ぶ。
风になれ5个回答2022-09-01 10:39
这个词语的基本意思是:“变为风”,但我们在翻译的时候,往往要根据上下文进行琢磨,比如以下几个例子:
最近很畅销的佐藤多佳子的作品「一瞬の风になれ」,我们把她翻译为《瞬风》;
大黑摩季的歌曲《风になれ》翻译为《幻化成风》
等等。。。。
掘れば掘るだけ深くなる3个回答2023-10-26 06:26
回答:
完全可以替换。
你看很聪明。
。。れば。。洞核胡。ほど 是纳拦标准的日氏老语巨型。
以上,请参考
王大娘钉缸歌词1个回答2024-08-27 10:04
王大娘钉缸在河南昌邓县、息县、商城、固始一带,流行着一种汉族民俗歌舞形式,属于地花鼓。这种地花鼓多由一旦一丑合作表演。
戏曲原源编辑
王大娘钉缸取材于明传奇《钵中莲》之一折。写百草山旱妖化身王大娘,取死人噎食罐炼成黄磁缸,藏身缸内,以避雷击。缸为巨灵神撞裂,王大娘寻人修补。观音老母派土地神化为补锅匠修钉,并按观音旨意,假补真毁,将缸打碎。王大娘不依,意欲加害,观音老母命二郎神前来,将妖斩除。民国二十七年(1938)汝南县**救国宣传队以河南曲剧形式演出。王忠献导演并饰补锅匠,其妹王居坦饰王大娘。此剧至今广为传演。河南省戏曲工作室存有抄本。