苏北连云港灌南琴书
江苏连云港灌云方言1个回答2024-01-05 05:04
大多方言是很难学的
连云港正宗的灌云方言非其本地人是很难听懂的
如果真的想学 找个灌云的朋友是个不错的选择 如果找不到你也可以亲入灌云去体验生活
方言都是长年累月积累的精华 想掌握非一朝一夕之事
江苏连云港灌云地区有明星?1个回答2022-12-21 18:07
好像有个魔术师,姓王的,具体叫什么不太清楚了,在央视我看过他的表演
江蘇连云港灌云出了那些名人1个回答2024-05-19 20:48
李汝珍(约1763一约1830年),字松石,号松石道人。直隶大兴人,19岁随兄李汝璜来板浦,居住在板浦场盐保司大使衙门里。其后除两次去河南做官外,一直居住板浦。
李汝珍受业于经学大师凌廷堪,与乔绍傅、乔绍侨、许乔林是同窗。到板浦不久,李汝珍即娶许乔林堂姐为妻,与板浦二许结成姻亲。
李汝珍博学多才,不仅精通文学、音韵等,还精于围棋。乾隆六十年(1795年),曾于板浦举行公奕,与九位棋友对局。后又辑录当时名手对奕的200余局棋谱,成书《受子谱》,于嘉庆二十二年(1817年)刊行。许乔林在序言中称赞该书“为奕家最善之本”。
李汝珍平生最大成就是写成古典名著《镜花缘》。此书是他在海属地区采拾地方风物、乡土俚语及古迹史乘,“消磨三十多年层层心血”而写成的,是古海州地区直接产生的一部古典名著。
《镜花缘》自嘉庆二十三年(1818年)出版问世以来,一直受到各方关注。鲁迅、郑振铎、胡适、林语堂等大家对它都有研究,评价颇高。鲁迅在《中国小说史略》中称之为能“与万宝全书相邻比”的奇书。国外学者也致力于此书的研究,苏联女汉学家费施曼说该书是“熔幻想小说、历史小说、讽刺小说和游记小说于一炉的杰作。”《镜花缘》已被译成英、俄、德、日等文字。澳大利亚、韩国等国家的学者还相继来板浦考察此书写作背景和作者生平。
李汝珍晚年穷因潦倒。现在,其板浦故居建有“李汝珍纪念馆”。
张家港是苏南还是苏北1个回答2022-12-04 10:55
张家港市苏州市的一个县级市,位于长江南岸,当然是苏南的。
连云港听得懂苏州土话吗?1个回答2024-01-24 09:26
如果没有在苏州待过或者家里没有苏州人的话,基本上是听不到苏州方言的。