拖延其实是指在自我调节失败后,能预知未来的后果有害的情况下,仍然把计划要做的事情往后延期。从实际上而言就是自己内心对这件事情不上心从而导致的事情进度很慢。
从心理学的角度来说拖延是一种病。那么如何从拖延转到高效的工作呢?首先我们得确立一个目标,制定计划,让自己每天有事情可以做。其次如果你真的是没有毅力的那种人,可以找小伙伴和你一起努力,然后相互监督,效果会更好。
拿我自己来说吧,为了学好英语,我决定在家努力背单词。刚开始背单词的时候很烦躁,就想着一步登天,但是坚持不到三天,就开始过着得过且过的生活了。开始制定每天背五十个单词,缩减到每天背二十个单词。再到后来不背单词。后来我就找了一个和我志同道合的朋友和我一起背单词,两个人相互监督,每天定时打卡。
那时候自己最害怕的就是同伴来检查我背的情况,真的很尴尬,只能硬着头皮去记忆单词。所以在有人监督的状态下自己的效率真得会提高很多。当然这只是我的一些个人意见。还有很多提高效率的方法。比如把重要的事情集中到一个时间点来做。俗话说:一日之计在于晨。我们在早上效率会提高很多,所以选择在早上把重要的事情先解决好。其次就是提高自己的专注度,不断扩大事情的后果,朝坏的方面想,造成心理上的压力感,这样也可以使自己摆脱拖延。
这句话的翻译如下。
灵师不挂怀,冒涉道转延。的翻译是道路婉转长绵,灵师不用记挂在心上。
灵师不挂怀,冒涉道转延。出自于《送灵师》,作者是韩愈。
韩愈是唐代古文运动的倡导者,被后人尊为“唐宋八大家”之首,与柳宗元并称“韩柳”,有“文章巨公”和“百代文宗”之名。
后人将其与柳宗元、欧阳修和苏轼合称“千古文章四大家”。他提出的“文道合一”“气盛言宜”“务去陈言”“文从字顺”等散文的写作理论,对后人很有指导意义。有《韩昌黎集》传世。
一、指代上的不同
1、蔓延:像蔓草一样不断向周围扩展。
2、漫延:向四周或周围扩散。
3、曼延:连绵不断的。
二、侧重点上的不同:
1、蔓延:侧重于表达事情、事物的发展不停地向着周围延伸扩大。
2、漫延:侧重于表达水或声音类的东西会向着四周方向扩散。
3、曼延:侧重于表达山脉、水流、道路等连绵不断的一种状态。
三:引证用法上的不同:
1、蔓延:南朝梁刘勰《文心雕龙·诸子》:“彼皆蔓延杂说,故入诸子之流。”
2、漫延:柳青 《铜墙铁壁》第十九章:“霎时间,这同一个口号声漫延开去。”
3、曼延:《明史·李俊传》:“方士献炼服之书,伶人奏曼延之戏。”