the wedding day听力

《the day without the morning call》谁能把这个故事发给我?
1个回答2024-01-25 06:43
 
the day without the morning call


On the farm, there lived many animals. It was a new day. Carly the cow began to give milk. Hilary the hen began to lay eggs. Dennis the monkey began to make bean curd. Rex the rooster walked around. “Look at that lazy rooster!” “We work hard every day. What do you do?” “ I wake you up morning. It’s important!” “Wake us up?” “ Is it a job?” “That’s so easy!”  Rex had nothing to say. Rex was very busy and tired. The next morning, Rex was so tired that he didn’t get up on time. It was breakfast time. Carly, Hilary, and Dennis were still sleeping. When the farmer got up, he had no milk, no eggs and no bean curd. “Where is my breakfast?!” “Wake up! You lazy bones!” everyone got up and began to work in a hurry. What a mess without Rex’s morning call!

day of the week是什么意思?
1个回答2023-10-12 00:31

Days of the week意思是:一周七天;一周每一天;星期之歌(儿歌名)

例句:

1、Saturday and Sunday are the best days of the week. 

星期六和星期天是一个星期中最好的时桥蔽哗光。

2、You know the days of the week. 

你知道了一星期中的各天的称呼。

词汇解析:

1、并森day(复数: days)

英 [deɪ]   美 [de]  

n.一天;白天;时期;节日

adj.日间的;逐日的

adv.每天;经常在白天地

2、week

英 [wi:k]   美 [wik]  

n.一星期,周;工作周(一个星期中的工作时间)

扩展资料

词语用法:

1、day的基本意思是“一天”,指二十四小时长的一段时间,是可数名词。也可指“日间,白天”,既可用作可数名词,又可用作不可数名词,通常不加冠词。

2、day也可表示“工作日”,指一天二十四小时之内的工作时间,是可数名词。

3、day还可作“时期;时代;寿命”解,常用复数形式,若用单数常须与my,their等物主代词连用。

4、day还有“全盛时期,黄金时代”的意思,是单数名词,不用于复数形式。

5、day间或表示“胜利,竞争,战斗”,是不可数名词,前面接定冠词。

6、Day常用在表示法敏行定的或宗教节日的短语中,其前不加冠词。

7、day可用作量词,a day可表示“每天”。

The mouse's wedding这篇的短文是什么内容?
1个回答2023-11-14 01:16
(1) their (2) him (3) me
全故事内容如下:
鼠爸爸和鼠妈妈想把他们的女儿嫁给世界上最优秀的人。"她应该嫁给太阳先生,"鼠妈妈说,"他照亮了世界。"所以他们去拜见太阳先生并求太阳先生娶他们的女儿。太阳先生回答道,"云先生肯定比我更优秀,他出来就把我藏起来了。"
the day after tomorrow
1个回答2024-02-05 04:05

B

解析:

the day after tomorrow 后天

the. busiest. time. of. the. day. in. the. street
1个回答2024-02-15 02:42
the. busiest. time. of. the. day. in. the. streets

翻译:街上一天里最忙碌的时间
英语翻译电影《后天》,原文市the day after tomorrow为什么直...
1个回答2024-02-16 23:05
嗯,第一,翻译讲究简洁.——Conciseness is the soul of translation.
第二,the day after tomorrow 的习惯译法是“后天”,这个,地球人全知道!所以,估计当时译这个片名的人比较懒,看到自己认识的,又是从小就熟悉的就不去动脑子再想别的了吧.
第三,let's draw a comparision between “后天”,“明天以后”或“明天以后的一天.比较了一下,我想说,翻译不像数学题往往仅有一个标准答案.这几个翻译都挺不错的,关键看个人的喜好了椰~不是嘛~
记得我们上翻译课的时候译一句广告一堂课能出现上百个version (版本),老师也很难评判哪一个是最好的.
嗯,这也许就是翻译的魅力所在吧~!
愿我们一起成长,一起进步,一起开心的生活.
the day you went away 歌词的中文谐音
1个回答2023-11-07 08:21
只头又坏掉了
The teacher told us an( )story the other day.
1个回答2024-02-15 15:29

A. interesting

wedding
1个回答2024-03-16 19:51

wedding bell

婚礼鸣钟

例句

The Priest rings the Wedding Bell to announce the ceremony.

牧师以鸣钟来宣布典礼开始;

Wedding bells are breaking up that gang of mine.

结婚的钟声响起,拆散了我昔日的那一群伙伴。

The children canot wait for the arriva| of Children's Day.翻译
1个回答2024-02-27 05:29
The children cannot wait for the arrival of children day. 小朋友们都等不及那儿童节的到来。
热门问答