9月22日午间英语新闻:荷兰学生发明“捕碳”电动车

9月22日午间英语新闻:荷兰学生发明“捕碳”电动车

00:00
02:22

Dutch students devise carbon-eating electric vehicle
荷兰学生发明“捕碳”电动车 行驶中可“吃掉”二氧化碳

A student team from the Eindhoven University of Technology, in the Netherlands, created a special sporty all-electric car resembling a BMW coupe, but is unique: It captures more carbon than it emits. Called ZEM, for zero emission mobility, the two-seater houses a Cleantron lithium-ion battery pack, and most of its parts are 3D-printed from recycled plastics, said Jens Lahaije, finance manager for TU/ecomotive. 
荷兰埃因霍温科技大学的一个学生团队打造了一款非常特别的电动原型车,外观酷似宝马跑车,但却有其独特之处:它吸收的碳比排放的碳要多。该学生团队TU/ecomotive的团队财务经理延斯·拉海耶说,这辆双座车被命名为ZEM,也就是zero emission mobility(零排放出行)的缩写。车上装有Cleantron公司的锂电池组,车体大部分部件由回收塑料3D打印而成。

The goal is to minimize carbon dioxide emitted during the car's full lifespan, from manufacturing to recycling, he added. ZEM uses two filters that can capture up to 2 kilograms of CO2 over 20,000 miles of driving, the Eindhoven team estimated. They imagine a future when filters can be emptied at charging stations.
拉海耶还表示,他们的目标是从汽车制造到报废回收的整个周期内,最大限度地减少二氧化碳排放。ZEM的两个过滤器可以在20000英里的行驶里程中捕获高达2千克的二氧化碳。团队设想未来可以在充电站将过滤器中的二氧化碳清空。

重点词汇:

1. coupe

英 [ˈkuːpeɪ]

美 [kuːˈpeɪ] n. 双门小轿车;双座四轮轿式马车;高脚香槟酒杯;甜点盘

2. emission
英 [ɪˈmɪʃ(ə)n]

美 [ɪˈmɪʃ(ə)n] 
n. 排放物,散发物;(尤指光、热、气等的)散发,排放;射精,遗精;<古>发行

China's tax, fee cuts, deferrals inject market vitality
减税降费政策为市场主体添活力

The country's accumulated tax refunds, tax and fee cuts, and tax and fee deferrals this year topped 3.3 trillion yuan as of Aug. 31, according to the State Taxation Administration. These preferential policies have taken effect in easing the financial burden on enterprises, value-added tax (VAT) invoices data shows. From April to August, the sales revenue of enterprises that received VAT credit refunds increased by 6.9 percent year-on-year, 4.6 percentage points higher than enterprises that did not get the refunds. 
国家税务总局数据显示,今年以来截至8月31日,累计新增减税降费及退税缓税缓费超过3.3万亿元。增值税发票数据还显示,大规模增值税留抵退税政策的实施,有效缓解了企业资金压力。今年4至8月,办理留抵退税的企业销售收入同比增长6.9%,增幅比无退税企业高4.6个百分点。

During the same period, sales revenue of manufacturing enterprises that received VAT credit refunds expanded by 7.5 percent year-on-year, 4.2 percentage points higher than enterprises that did not. Small and micro firms are the major beneficiaries of tax and fee preferential policy package, accounting for 93.1 percent of the taxpayers getting VAT credit refunds during that period. 
同期,办理留抵退税的制造业企业销售收入同比增长7.5%,增幅比无退税企业高4.2个百分点。国家税费优惠政策重点向小微企业倾斜,已获得增值税留抵退税的纳税人中,小微企业户数占比93.1%。


重点词汇:

1. deferral
英 [dɪˈfɜːrəl]

美 [dɪˈfɜːrəl] 
n. 延期;迟延;缓役

2. enterprise
英 [ˈentəpraɪz]

美 [ˈentərpraɪz] 
n. 企业,事业单位;事业心,进取心;事业;创业,企业经营

以上内容来自专辑
用户评论
  • Kane_7f

    打卡

  • 去你想去的地方冲啊

    打卡

  • 桂树上

    打卡

  • 可可豆不逗

    打卡

  • 听友213459666

    没有原文吗

  • 洗耳恭听看世界

  • wlrose

    打卡