2.1《了不起的盖茨比》:当我年轻而脆弱的时候(讲解版上)
 1.67万

2.1《了不起的盖茨比》:当我年轻而脆弱的时候(讲解版上)

倍速播放下载收听

00:00
21:40

请添加小助手微信 cs78706 获得社群英语学习答疑与资料放送。


本课程由顾悦老师从海量的原版书、外刊媒体、电影、演讲、音乐、名人访谈中挑选出数十段经典英文,精讲文本中的语言点,配以北美专业播音员录制的语言训练,通过有格调、有趣味的原版深度阅读,打造英文思维,带你全面提升英文能力。

2000+核心词汇,2000+短语,200+长难句尽在掌握。最短时间读遍最好英文,深刻解读文本背后的英美文化,拓展知识面,看见精彩世界。


1. 开篇

In my younger and more vulnerable years:在我年轻而脆弱的时候。

2. vulnerable: 起源于拉丁文,最初的意思是受伤

vulnerable means easily harmed or hurt脆弱的,容易受伤的

vulnerable的名词形式是vulnerability

它的反义词是invulnerable

常见搭配

vulnerable to something

Children are vulnerable to flu.小孩子容易得流感。 (flu: 流感)

弱势群体: vulnerable groups

用able结尾的词,一般来说是表示容易怎么样,或者说能怎么样,会怎么样。

可比较的: comparable

凡是这种able结尾的词,它的名词形式就是把able改成ability。

leave something/somebody vulnerable

This kind of virus attacks the immune system, leaving your body vulnerable to infections.这种病毒可以攻击你的免疫系统,让你的身体对这个感染比较脆弱。

( Virus:病毒,computer virus: 电脑病毒;attack: 攻击;immune system: 免疫系统;infections:感染)

feel vulnerable: 感到脆弱

We easily feel vulnerable in front of people we truly care about.我们在自己很在乎的人面前,经常会感到很脆弱。

3. advice建议,不可数

不能说advices,而是some advice某些建议。

4. Turning over means think carefully about something: 细细思量、仔细考虑

turn over in my mind意思就是把父亲的这些建议在脑中仔细地回

turn over some thought in mind: 在脑中反复思量反复考虑

同义词: consider, reflect on, think over

turn over: 把东西翻转 (If you turn something over, that means you turn top part downward. )

turn over in bed在床上翻身

The baby is always turning over in her bed.这个婴儿一直在床上翻身。

turn能跟很多的词组合成动词短语,比如turn on, turn off就是打开、关上开关的意思。

5. mind: n. 头脑; v. 是否介意什么事情

make up your mind: 做决定

lose your mind: 疯掉

Do you mind if I sit here? 你介意我坐在这吗?

-如果不介意的话,说no

- 如果介意的话,说yes,意思是别坐这

6. ever since: 从那时到现在

李小龙曾经说过一句话Ever since I was a child I have had this instinctive urge for expansion and growth.就是我从小就有这样一种本能的愿望去追求发展与成长。

ever since I was a child就是自从我是孩子的时候起。


“In my younger and more vulnerable years

“在我年轻而脆弱的时候,

my father gave me some advice

我的父亲曾给了我一些建议,

that I've been turning over in my mind ever since.

我至今都念念不忘。

“In my younger and more vulnerable years my father gave me some advice that I've been turning over in my mind ever since.

“在我年轻而脆弱的时候,我的父亲曾给了我一些建议,我至今都念念不忘。

"Whenever you feel like criticizing any one," he told me,

‘每当你想批评别人的时候,’他说,

"just remember that all the people in this world (not)

‘你就记住,并不是世界上每一个人

haven't had the advantages that you've had.”

都有过你所拥有的优越条件。’ ”

"Whenever you feel like criticizing any one," he told me, "just remember that all the people in this world haven't had the advantages that you've had.”

‘每当你想批评别人的时候,’他说,‘你就记住,并不是世界上每一个人都有过你所拥有的优越条件。’


“In my younger and more vulnerable years my father gave me some advice that I've been turning over in my mind ever since.

"Whenever you feel like criticizing any one," he told me, "just remember that all the people in this world haven't had the advantages that you've had.”

F. Scott Fitzgerald, The Great Gatsby

“在我年轻而脆弱的时候,我的父亲曾给了我一些建议,我至今都念念不忘。‘每当你想批评别人的时候,’他说,‘你就记住,并不是世界上每一个人都有过你所拥有的优越条件。’ ”

--弗朗西斯•斯科特•菲茨杰拉德 《了不起的盖茨比》


顾悦,上海外国语大学英语学院副教授,美国加州大学伯克利分校英美文学联合培养博士,上海中高级口译考试考官,法国诺欧商学院EMBA 跨文化国际讲师。

● 他是上外十大人气公选教师,曾用英语给世界上三十多个国家的千余学生讲课,选课时一票难求。

● 他也是诗人、翻译家、民谣音乐人。他曾翻译海子诗集并在美出版,主编美国电影研究书籍,在TEDx发表演讲,跟普利策奖得主切磋技艺。

● 他是真正的英语教育专业人士。他曾参与编写多部优秀英语教材,覆盖全国高校的英语专业。

●他善于用多年的研究结果,以科学、有趣的方法提高中国一代人的英语水平。

● 他是英语母语水平者,被伯克利教授评价为“英语最好的中国人”



主播信息

顾悦老师

2.36万
上海外国语大学英语系副教授,硕士生导师,英美文学博士,上海中高级口译考试考官,法国诺欧商学院 EMBA 跨文化国际讲师。● 他是上外十大人气公选教师,曾用英语给世界上三十多个国家的千余学生讲课,选课时一票难求。● 他也是诗人、翻译家、民谣音乐人。他曾翻译海子诗集并在美出版,主编美国电影研究书籍,在TEDx发表演讲,跟普利策奖得主切磋技艺。● 他是真正的英语教育专业人士。他曾参与编写多部优秀英语教材,覆盖全国高校的英语专业。多年的研究,让他发现了提高中国人英语水平的正确方法。● 他是英语母语水平者,被伯克利教授评价为“英语最好的中国人”。

评论

    还没有评论,快来发表第一个评论!

打开喜马拉雅,发表评论