关注微信订阅号:ienglish521 回复:小王子,获取相应《小王子 | The Little Prince》原版电子书。
亲们期待已久的字幕来了。因为我找了很多资源,都没有发现和这个音频对应的文本。又因为求字幕的朋友确实很多,于是做了一个决定,自己听,然后手打出来,由于这个音频个别地方连音很快,力哥能力有限,不能保证100%准确。在我不确定的地方,我都会用【】这个符号框起来。大家如果有兴趣的话,我们一起来把这个音频的文本补充完整。如果你们听出来【】中的内容,或是发现现在的文本有错误。记得在评论区留言或是私信我,我会把你的ID备注在你更正的地方,再次感谢爱《小王子》的你们~
I lived alone,without anyone I can really talk to,unit I ①【had to】 make a crashing landing in the Sahara desert,six years ago. Something in my plane's engine broken. And since I had neither a machanic or passengers on the plane with me. I was preparing to attempt the difficult repair job by myself,for me was matter of life or death. I don't have enough drinking water for eight days.
有字幕就好好
听友91479984 回复 @山羊大叔的小木屋: 死啦死啦地
我个人认为chapter1可能有些小错误,更正如下:I lived all alone.Something in my plane's engine had broken.mechanic nor passengers.I was preparing to undertake the difficult repair job.for me it was a matter of life or death.
听友120825862 回复 @听友57647351: 嗯嗯,不是machanic,应该是mechanic
😊😊喜欢收集一些英语方面的资料,亲这边有需要的资料可以给我留言哦~
dickiebird 回复 @力哥爱英语: 朗读旁白的是谁?想听他的其他作品*ଯ( ॢᵕ꒶̮ᵕ)ॢഒ*☽˟读的好棒啊
最好的一版
不知道怎么给你私信,就发评论区了。你提供的英文字幕有一些错误。1.第一句中,应该是until i ,你写的是unit l;2.第二句中,应该是Something in my plane's engine was broken,你少了个was作谓语,语法是有误的。不过你是一句一句听后自己填出来的字幕,这点让我很欣赏,祝越来越好!
听友75741028 回复 @爱吃小虾米的木木: 在简单句中 被动语态的be动词应该是可以省略的吧
I lived all alone, ...I could really talk to, until I had to make...engine had broken and... passengers in the plane with me, I was preparing to undertake the difficult repair job by myself. For me it was a matter of life or death. I had only enough drinking water for eight days.
糯米团子的小米粒 回复 @Alina_xd: 楼主是对的 all alone.
请问朗读者的名字?很喜欢这个声音。
kongwen1 回复 @Jill160131: 很像理查德.基尔的声音
我独自一人,没有任何人我真的能说话,我 ①【不得不】使坠毁在撒哈拉沙漠降落,六年前。我的飞机引擎坏了。因为我既没有机械或乘客跟着我上飞机。我正准备自己去做这项艰难的修理工作,对我来说,这是事关生死的大事。我没有足够的饮用水八天。
zhy南师附中 回复 @刘泽宇_bi: 谢谢
有内容显示就好了
KING_aas 回复 @Bramasole_潼恩: 对
可以弄双语字幕吗?
Thekindofme 回复 @听友79138976: 还是要分开的吧,要不会忍不住只看中文的