englishpod_0205pb

englishpod_0205pb

00:00
16:24

Elementary ‐The Office ‐ Closing The Deal (C0205)
Mr. Smith: I’m glad you could find time to meet with me, Mr. Johnson. I can’t think of a nicer environment for our meeting today, the ambiance here is lovely!
Mr. Johnson: No problem, if possible I always combine business with pleasure. Now, let’s hear more about these chocolates you’re offering.
Mr. Smith: Well, as you know, I have recently become the sole distributor for Grangers Gourmet Bon-bons here in the United States. They’re a new manufacturer and are looking to break into the luxury market. Naturally, your restaurant sprang into my mind immediately. I think your brand exemplifies many ofthe same traits as Grangers and serving these chocolates would really add to your reputation for providing elegant, luxurious, first class dining.
Mr. Johnson: Hmmm, sounds interesting. . . . gourmet chocolates , where are they produced? Belgium?
Mr. Smith: Actually, the factory is located in Scotland.
Mr. Johnson: Really? I didn’t think they were known for their luxury chocolate production. . .
Mr. Smith: That’s what makes this such a fantastic opportunity! The government is one hundred percent supportive of creating new export markets and has guaranteed a low tariff for all wholesale orders of over one thousand units. They’ve also reduced the red tape involved at customs as well. Here, I brought these especially for you, try one!
Mr. Johnson: Oh, thanks. Mmm, hmm, creamy texture, smooth. . . .
Mr. Smith: Unique aren’t they? I bet you’ve never tasted anything like it! Quality is assured as I personally visit the factory to make sure no one’s cutting corners with the ingredients. Only the cr `eme de la cr `eme make it through inspection.
Mr. Johnson: Yes, very interesting flavors. . . . . . . Slightly spicy, very unique, that’s for sure. Exactly what ARE the ingredients?
Mr. Smith: I have it on highest authority that this traditional secret recipe has been handed down inthe Granger family for generations. I’m sure you can keep a secret. Buttermilk, cacao beans, sugar and Haggis.
Mr. Johnson: Haggis? What’s Haggis?
Mr. Smith: It’s a traditional Scottish delicacy; you take sheep’s liver, heart and lung and stuff it inside ofthe sheep’s stomach.
Mr. Johnson: Ah, get back to you.
Mr. Smith: Mr. Johnson? Mr. Johnson?

以上内容来自专辑
用户评论
  • 爱N季

    haggies: 羊肚杂碎布丁,直译为哈吉斯、哈革斯,是一道传统的苏格兰菜。它实际上就是羊杂碎,制法是先将羊的胃掏空,里面塞进剁碎的羊内脏如心、肝、肺,再加上燕麦、洋葱、羊油、盐、香辣调味料和高汤等,制成袋,水煮约三小时,到鼓胀而成。餐馆通常会把羊胃去掉。因为有洋葱和香辣调料,因此the taste is slightly spicy.

  • Kori_85h

    gourmet 美食家 美味 red tape 繁文缛节,繁琐手续 texture 质地 手感 I have it on highest authority 权威消息,我肯定 haggis (苏格兰)肉馅羊肚;羊肉杂碎布丁 liver 肝脏 ambiance 周围环境 气氛 cacao bean 可可豆

    Kori_85h 回复 @Kori_85h: hand down 传下去

  • 流浪非洲

    Creme de la creme 最好的 Cut corners 偷工减料 Red tape 繁文缛节 Haggies 羊肚杂碎

  • 文撕墨客

    ambiance气氛 sprang to跳到 tariff关税 cut corners抄近路,偷工减料

  • 1373331oyal

    ingredients成分,配方 delicacy 美味

  • vampire_2s

    haggis应该很好吃

  • 达也那些慵懒美好的日

    好多单词不懂啊😭

  • 可爱都督

    bonbon /ˈbɒnbɒn/ N a sweet 糖果

  • 挪威森林777

    羊杂巧克力干的漂亮

  • 红拂夜奔_nz

    就像广东一道菜猪肚放到鸡里面炖汤味道挺好