瞎(哔——)读日文诗歌第二弹《年をとって》
(当你老了日文版~作者:叶芝)
年をとって まどろみ がちに なったら
暖炉のそばで この本を手に取り
ゆっくり読みながら 思い起こしてごらん
自分が 若かった頃の 瞳の耀きを
多oくの 男たちが 若いお前を愛した
時には 偽りから 時には真心から
だが 年をとっていく お前の悲しそうな 顔を
愛した男は ひとりだけだった
燃え盛る 薪のそばに 身をかがめて
すこし 悲しそうに つぶやいてごらん
その愛も 山の彼方へ逃げ去って
星屑の中に 消えてしまったと
还没有评论,快来发表第一个评论!